Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 78
Letra

Mariposa

Butterfly

Estoy tomando un momento solo imaginando que estoy bailando contigoI'm taking a moment just imagining that I'm dancing with you
Soy tu poste y todo lo que llevas puesto son tus zapatosI'm your pole and all you're wearing is your shoes
Tienes alma, sabes qué hacer para excitarmeYou got soul, you know what to do to turn me on
Hasta que escriba una canción sobre tiUntil I write a song about you

Y tienes tu propio estilo cautivadorAnd you have your own engaging style
Y tienes el don de avivarAnd you've got the knack to vivify
Y haces que mis pantalones se ajusten un pocoAnd you make my slacks a little tight
Puedes desabrocharlos si quieresYou may unfasten them if you like
Eso si chocas y pasas la nocheThats if you crash and spend the night

Pero no me doblas, no te desvanecesBut you don't fold me, you don't fade
Tienes todo lo que necesitas, especialmente yoYou got everything you need, especially me
Hermana, lo tienes todoSister, you've got it all

Tomas la iniciativa para alegrar mi díaYou make the call to make my day
En tu mensaje di mi nombreIn your message say my name
Tu charla es toda la charlaYour talk is all the talk
Hermana, lo tienes todoSister, you've got it all
Lo tienes todoYou got it all

Frunce tu labio superior y déjame mirar a tu alrededorCurl your upper lip up and let me look around
Pasa tu lengua por tu labio inferior y luego muerdeRide your tongue along your bottom lip then bite down
Y arquea tu espalda y pregunta a esas caderas si puedo tocarAnd bend your back and ask those hips if I can touch
Porque son el punto de partida perfecto'Cause they're the perfect jumping off point
Acercándome a tu mariposaGetting closer to your butterfly

¿Volarás por aquí?Will you float on by?
Oh, bésame con tus pestañas esta nocheOh, kiss me with your eyelashes tonight
O frota tu nariz muy cerca de la míaOr eskimo your nose real close to mine
Y cambiemos las luces y finalmente hagámoslo bienAnd let's mood the lights and finally make it right

Pero no te doblas, no te desvanecesBut you don't fold, you don't fade
Tienes todo lo que necesitas, especialmente yoYou got everything you need, especially me
Hermana, lo tienes todoSister, you've got it all

Tomas la iniciativa para alegrar mi díaYou make the call to make my day
En tu mensaje di mi nombreIn your message say my name
Tu charla es toda la charlaYour talk is all the talk
Hermana, lo tienes todoSister, you've got it all

Lo tienes todo, lo tienes todo, lo tienes todoYou got it all, you got it all, you got it all
Lo tienes todo, lo tienes todo, lo tienes todoYou got it all, you got it all, you got it all
Lo tienes todo, woo, hey baby, uhYou got it all, woo, hey baby, uh
Lo tienes todoYou've got it all

Muñeca, necesito verte subir tus medias hasta la rodillaDoll, I need to see you pull your knee socks up
Déjame sentirte al revés, deslízate, entra y saleLet me feel you upside down, slide in, slide out
Deslízate hacia aquí, entra en mi boca ahora niñoSlide over here, climb into my mouth now child

Mariposa, bien aterrizaste en mi menteButterfly well you landed on my mind
Muy bien, aterrizaste en mi oído y luego te arrastraste adentroDamn right you landed on my ear and then you crawled inside
Y ahora te veo perfectamente detrás de mis ojos cerradosAnd now I see you perfectly behind closed eyes
Quiero volar contigo y no quiero mentirteI want to fly with you and I don't want to lie to you

Porque yo, porque no puedo recordar un día mejor'Cause I, 'cause I can't recall a better day
Así que vengo a brillar en la ocasiónSo I'm coming to shine on the occasion
Eres una dama de mente abierta, lo tienes todoYou're an open-minded lady, you've got it all

Y nunca olvido un rostroAnd I never forget a face
Excepto tal vez el mío, tengo mis díasExcept for maybe my own, I have my days
Y enfrentemos el hecho aquíAnd lets face the fact here
Eres tú quien lo tiene todoIt's you who's got it all

Sabes que la fortuna favorece a los valientesYou know that fortune favors the brave
Déjame cobrar mientras te preparo el desayunoWell let me get paid while I make your breakfast
El resto depende de ti, tomas la iniciativaThe rest is up to you, you make the call

Tomas la iniciativa para alegrar mi díaYou make the call to make my day
En tu mensaje di mi nombreIn your message say my name
Tu charla es toda la charlaYour talk is all the talk
Hermana, lo tienes todoSister, you've got it all

No puedo recordar un día mejorI can't recall a better day
Así que vengo a brillar en la ocasiónSo I'm coming to shine on the occasion
Hey dama sofisticada, oh lo tienes todoHey sophisticated lady, oh you got it all

Lo tienes todo, lo tienes todoYou got it all, you got it all
Lo tienes todo, lo tienes todo, lo tienes todoYou got it all, you got it all, you got it all
Lo tienes todo, lo tienes todo, lo tienes todoYou got it all, you got it all, you got it all
¡Lo tienes todo! ¡Hey! ¡Lo tienes todo, woo!You got it all! Hey! You got it all, woo!

Lo tienes todoYou got it all
Lo tienes todoYou got it all
Lo tienes todoYou got it all

Mariposa, mariposa, nena, uh oh bien lo tienes todoButterfly, butterfly, baby, uh oh well you got it all


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Julia Van Der Toorn y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección