Traducción generada automáticamente
11th Dimension
Julian Casablancas
11ª dimensión
11th Dimension
Solo asentir, nunca he sido tan bueno para dar la mano
I just nod, I've never been so good at shaking hands
Vivo en la superficie congelada de una bola de fuego
I live on the frozen surface of a fireball
Donde las ciudades se unen, odiarse entre sí en nombre del deporte
Where cities come together, to hate each other in the name of sport
América, nada es nunca sólo nada
America, nothing is ever just anything
Te admiré, pero pensaste que miraría hacia otro lado
I looked up to you but you thought I would look the other way
Y oyes, lo que quieres oír
And you hear, what you want to hear
Y toman lo que quieren tomar
And they take what they want to take
No estés triste, ya no pasará así
Don't be sad, won't ever happen like this anymore
Así que cuando viene, este último gran movimiento nuevo que puedo
So when's it coming, this last new great movement that I can
unirse
join
¿No terminará aquí?
It won't end here?
Tu fe tiene que ser mayor que tu miedo
Your faith has got to be greater than your fear
Perdónalos, incluso si no lo lamentan
Forgive them, even if they are not sorry
Todos los buitres, contrabandistas en la puerta esperando
All the vultures, bootleggers at the door waiting
Usted está buscando su propia voz, pero en otros
You are looking for your own voice, but in others
Mientras te oye atrapado en otra dimensión
While it hears you trapped in another dimension
Baja la guardia, no tienes que ser inteligente todo el tiempo
Drop your guard, you don't have to be smart all of the time
Tengo una mente llena de vacíos
I got a mind full of blanks
Necesito ir a algún lugar nuevo rápido
I need to go somewhere new fast
Y no seas tímido, oh no, al menos deliberadamente
And don't be shy, oh no, at least deliberately
A nadie le importa ni se pregunta por qué
No one really cares or wonders why anymore
Oh, tengo música, saliendo de mis manos y pies y besos, oh
Oh, I got music, coming outta my hands and feet and kisses, oh
Así es como una vez se hizo
That is how it once was done
Todos los soñadores en la carrera
All the dreamers on the run
Perdónalos, incluso si no lo lamentan
Forgive them, even if they are not sorry
Todos los buitres, contrabandistas en la puerta esperando
All the vultures, bootleggers at the door waiting
Somos tan rápidos en señalar nuestros propios defectos en los demás
We're so quick to point out our own flaws in others
Complicado, el hombre estaba en las alas de los robots
Complicated, man was on the wings of robots
Si crees en este mundo, entonces nadie ha muerto en vano
If you believe in this world, then no one has died in vain
Pero no te atrevas a llegar a la cima y no sabes qué hacer
But don't you dare get to the top and not know what to do
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Julian Casablancas e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: