Traducción generada automáticamente
A Ordem do Inverso
Juliana Franco
The Order of the Reverse
A Ordem do Inverso
They stole my love for BrazilRoubaram meu amor pelo Brasil
Took away my peace and no one sawTiraram minha paz e ninguém viu
Took my wallet from my pocketLevaram do meu bolso a carteira
The order and progress of the flagA ordem e o progresso da bandeira
They stole the museum's old canvasRoubaram o museu a velha tela
The morality of the soap operaA moralidade da novela
The impartiality of the pressA imparcialidade da impressa
From the simple citizen, the conscienceDo simples cidadão a consciência
They stole the freedom to expressRoubaram a liberdade de expressar
Privacy, the cellphoneA privacidade, o celular
The honesty of the CongressA honestidade do Congresso
Charged my ticket in this circusCobraram neste circo o meu ingresso
They stole my team in the finalRoubaram o meu time na final
Bought the referee and the courtCompraram o juiz e o tribunal
Stole the poetry from the songRoubaram a poesia da canção
And the ideals of the revolutionE os ideais da revolução
So everything is fine and what is right no longer mattersEntão tá tudo certo e o que é correto já não vale mais
It's the order of the reverse in the Brazil of indifferenceÉ a ordem do inverso no Brasil do tanto faz
So everything is fine and what is right no longer mattersEntão tá tudo certo e o que é correto já não vale mais
It's the order of the reverse in the Brazil of who gives moreÉ a ordem do inverso no Brasil de quem dá mais
They stole the hospital's medicineRoubaram o remédio do hospital
The truth from the electoral spaceA verdade do espaço eleitoral
Stole the chicken from the backyardRoubaram a galinha do quintal
Bought the headline of the newspaperCompraram a manchete do jornal
They stole the prison barsRoubaram as grades da prisão
Put them on the windows, on the gateColocaram nas janelas, no portão
From the anthem they stole the beloved homelandDo hino roubaram a pátria amada
And shallowness is idolizedE a futilidade é idolatrada
They stole the environmental awarenessRoubaram a consciência ambiental
And the green no longer sprouts in the backyardE o verde já não brota no quintal
The polluted water is no longer goodA água poluída já não presta
They took the wood from the forestLevaram a madeira da floresta
Took the life of an innocentTiraram a vida de um inocente
Released because they were a teenagerSoltaram porque era adolescente
Stole the trust in the policeRoubaram a confiança na polícia
Set up a scheme with the militiaArmaram um esquema com a milícia
So everything is fine and what is right no longer mattersEntão tá tudo certo e o que é correto já não vale mais
It's the order of the reverse in the Brazil of indifferenceÉ a ordem do inverso no Brasil do tanto faz
So everything is fine and what is right no longer mattersEntão tá tudo certo e o que é correto já não vale mais
It's the order of the reverse in the Brazil of who gives moreÉ a ordem do inverso no Brasil de quem dá mais
They stole the passion from footballDo futebol roubaram a paixão
In the TV advertisementNa propaganda da televisão
Coca-Cola no longer quenches my thirstA Coca já não mata a minha sede
And the star now is the one who scoresE o craque agora é quem balança a rede
They stole the image of the churchRoubaram a imagem da igreja
I pray for God to protect meEu rezo para que Deus me proteja
Stole the money from the projectRoubaram o dinheiro do projeto
Stole the reason for my protestRoubaram a razão do meu protesto
I no longer see my friendsMeus amigos já nem vejo mais
And the conversation is on social mediaE a conversa tá nas redes sociais
Stole the patience from the coupleRoubaram do casal a paciência
Took the innocence from the childLevaram da criança a inocência
Where is the good example? It's goneCadê o bom exemplo? Não tem mais
Took authority even from parentsTiraram a autoridade até dos pais
Didn't take the child's pacifierNão levaram a chupeta da criança
It was easier to steal our hopeFoi mais fácil roubar nossa esperança
So everything is fine and what is right no longer mattersEntão tá tudo certo e o que é correto já não vale mais
It's the order of the reverse in the Brazil of indifferenceÉ a ordem do inverso no Brasil do tanto faz
So everything is fine and what is right no longer mattersEntão tá tudo certo e o que é correto já não vale mais
It's the order of the reverse in the Brazil of who gives moreÉ a ordem do inverso no Brasil de quem dá mais



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Juliana Franco y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: