Traducción automática

En El 320 (part. Marco Mares)
Juliana
Im 320 (feat. Marco Mares)
En El 320 (part. Marco Mares)
Oh, LieblingAy, cariñito
Wie schön ist es, deine Füße an meinen zu spürenQué rico es sentir tus pies en mis pies
Träumend davon, uns wieder zu berühren (geh nicht weg)Soñando con tocarse otra vez (no te vayas)
Zehn Minuten mehr, ich gehe vor der MorgendämmerungDiez minutitos más, me marcho antes del amanecer
Ich weiß, dass du jemanden hast, und das ist in OrdnungYo sé que tienes a alguien y está bien
Und auch wenn es wehtut, gebe ich dir mein WortY aunque duela te doy mi palabra
Ich schwöre, unser Schweigepakt bleibt bestehenJuro no romper nuestro pacto de silencio
Aber bitte verlang nicht, dass ich in dem Bett bleibe, wo du mit ihr schläfstPero no me pidas que me quede en la cama donde duermes con ella
Ich habe kein Problem, du hast es selbst bemerkt (du hast es selbst bemerkt)No tengo problema, tú mismo lo advertiste (tú mismo lo advertiste)
Und auch wenn ich so tue, als wäre ich stark, schwöre ich, ich bin nicht so starkY aunque me haga la valiente, juro que no soy tan fuerte
Um dich gefangen zwischen ihren Lippen dort im 320 zu sehen (dort im 320)Para verte atrapado entre sus labios allá en el 320 (allá en el 320)
Von der Aussicht aus, lass uns alles anhaltenDesde la vista, paremos todo
Mit Marco MaresCon marco mares
Und Juliana, der KolumbianerinY juliana, la colombiana
Sieh mal, es ist nicht meine SchuldMira que no es culpa mía
Die Telefonleitung ist es, die dich um Mitternacht anruftLa telefonía es quien te llama a media noche
Und es tut mir leid, wenn ich mich nicht schäme, ich weiß, dass ich sie anlügeY lo siento si no me arrepiento, yo sé que a ella le miento
Aber das Gefühl gewinntPero gana el sentimiento
Und auch wenn es wehtut, gebe ich dir mein WortY aunque duela te doy mi palabra
Ich schwöre, unser Schweigepakt bleibt bestehen (Schweigepakt)Juro no romper nuestro pacto de silencio (pacto de silencio)
Aber bitte verlang nicht, dass ich in dem Bett bleibe, wo du mit ihr schläfstPero no me pidas que me quede en la cama donde duermes con ella
Ich habe kein Problem (nein), du hast es selbst bemerkt (ich habe es dir gesagt und es war dir egal)No tengo problema (no), tú mismo lo advertiste (te advertí y no te importó)
Und auch wenn ich so tue, als wäre ich stark, schwöre ich, ich bin nicht so starkY aunque me haga la valiente, juro que no soy tan fuerte
Um dich zu sehen und zurück zu diesen Lippen dort im 320Para verte y volver hacia esos labios allá en el 320
Ich geheMe voy
Warum?¿Por qué?
Weil es Zeit istPorque es tiempo
Mit dem Nachbarn, oder?Con el vecino, ¿no?
AlleinSola
Im 320En el 320




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Juliana y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: