Traducción generada automáticamente

Morgens Fremde - Mittags Freunde
Juliane Werding
Extraños por la mañana - Amigos por la tarde
Morgens Fremde - Mittags Freunde
Caminamos a través del tiempo,Wir gehn durch die Zeit,
Dos viajeros en las calles de hoy.Zwei Wanderer auf Straßen von heut.
No siempre solos,Nicht immer allein,
Pero tampoco completamente satisfechos.Doch auch nicht ganz zufrieden.
Quizás estésDu bist vielleicht
Un poco decepcionado de la vida,Ein wenig vom Leben enttäuscht,
Ahora depende de nosotros,Nun liegt es an uns,
Si eso es todo.Ob es dabei bleibt.
Extraños por la mañana, amigos por la tarde,Morgens Fremde, mittags Freunde,
Por la noche dos en un camino.Abends zwei auf einem Weg.
Nunca sabes,Du weißt nie,
Lo que este día aún puede traer.Was dieser Tag noch bringen kann.
Porque el tren de la vidaDenn der Zug des Lebens
No sigue un plan fijo.Fährt nun mal nach keinem festen Plan.
Y quien da amor,Und wer Liebe gibt,
También es amado.Der wird auch geliebt.
El frío de la ciudadDie Kälte der Stadt
Ha hecho a muchos de nosotros sentirnos solos.Hat viele von uns einsam gemacht.
Pero eso no es razónDoch das ist kein Grund,
Para dejar de soñar.Das Träumen zu verlernen.
Cuando nos vemos,Wenn wir uns sehn,
Cuando nos reconocemos y entendemos,Wenn wir uns erkennen und verstehn,
Entonces el viento cambia,Dann dreht sich der Wind,
Algo nuevo comienza.Etwas neues beginnt.
Extraños por la mañana, amigos por la tarde,Morgens Fremde, mittags Freunde,
Por la noche dos en un camino.Abends zwei auf einem Weg.
Nunca sabes,Du weißt nie,
Lo que este día aún puede traer.Was dieser Tag noch bringen kann.
Porque el tren de la vidaDenn der Zug des Lebens
No sigue un plan fijo.Fährt nun mal nach keinem festen Plan.
Y quien da amor,Und wer Liebe gibt,
También es amado.Der wird auch geliebt.
Extraños por la mañana, amigos por la tarde,orgens Fremde, mittags Freunde,
Por la noche dos en un camino.Abends zwei auf einem Weg.
Nunca sabes,Du weißt nie,
Lo que este día aún puede traer.Was dieser Tag noch bringen kann.
Porque el tren de la vidaDenn der Zug des Lebens
No sigue un plan fijo.Fährt nun mal nach keinem festen Plan.
Y quien da amor,Und wer Liebe gibt,
También es amado.Der wird auch geliebt.
Y quien da amor,Und wer Liebe gibt,
También es amado.Der wird auch geliebt.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Juliane Werding y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: