Traducción generada automáticamente

Strasse ohne Ende
Juliane Werding
Strasse ohne Ende
kleines Kind, das weiß, die Mutter kommt
jetzt immer erst am abend heim
Schwester paßt schon auf
und macht das Abendbrot für zwei
seit der Vater einfach fortging ist es so
und wird nie anders sein
und es ist doch nichts besonderes dabei
nein, es ist doch nichts besonderes dabei
eine Straße mußt du geh'n
Straße ohne Ende
öffne deine Augen in der nacht
zeit, die dir zu nichts verrinnt
unsichtbare wände
die Zeichen sind so fern und doch so nah'
dann ein junge, der zur schule geht
und keine echten freunde hat
in der videothek
weiß er dafür genau Bescheid
seine Schwester hat jetzt soviel Geld
woher, das hat er nicht gefragt
doch er hört wie sie im dunkeln leise weint
ja, er hört, wie sie im dunkeln leise weint
eine Straße mußt du gehen
Straße ohne Ende
öffne deine Augen in der nacht
zeit, die dir zu nichts verrinnt
unsichtbare wände
die Zeichen sind so fern und doch so nah'
eines morgens wacht er auf im Fieber
träumt er oder ist es Wirklichkeit
der fremde lächelt ganz genau wie früher
und er sagt
Menschen sind wie Vögel, sie sind frei
er sagt
Menschen sind wie Vögel, sie sind frei
eine Straße mußt du geh'n
Straße ohne Ende
öffne deine Augen in der nacht
zeit, die dir zu nichts verrinnt
unsichtbare wände
die Zeichen sind so fern und doch so nah'
Calle sin fin
Pequeño niño que sabe que su madre
ahora siempre llega a casa por la noche
Su hermana ya está cuidando
y prepara la cena para dos
Desde que su padre simplemente se fue, así es
y nunca será diferente
y no hay nada especial en ello
no, no hay nada especial en ello
Tienes que caminar por una calle
Calle sin fin
abre tus ojos en la noche
tiempo que se escapa sin rumbo
paredes invisibles
los signos están tan lejos y aún así tan cerca'
Luego un chico que va a la escuela
y no tiene amigos reales
en la videoteca
él sabe exactamente de qué se trata
Su hermana tiene tanto dinero ahora
de dónde, él no preguntó
pero escucha cómo llora suavemente en la oscuridad
sí, escucha cómo llora suavemente en la oscuridad
Tienes que caminar por una calle
Calle sin fin
abre tus ojos en la noche
tiempo que se escapa sin rumbo
paredes invisibles
los signos están tan lejos y aún así tan cerca'
Una mañana se despierta con fiebre
¿Está soñando o es realidad?
El extraño sonríe exactamente como antes
y dice
Las personas son como pájaros, son libres
él dice
Las personas son como pájaros, son libres
Tienes que caminar por una calle
Calle sin fin
abre tus ojos en la noche
tiempo que se escapa sin rumbo
paredes invisibles
los signos están tan lejos y aún así tan cerca'



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Juliane Werding y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: