Traducción generada automáticamente

Vielleicht irgendwann
Juliane Werding
Quizás algún día
Vielleicht irgendwann
Con diecisiete ya en el altarMit siebzehn schon am Traualtar
Dos niños, cuando tenía veinteZwei Kinder, als sie zwanzig war
En la rutina, el amor se durmióIm Alltag schlief die Liebe ein
Él se fue y ella se quedó solaEr ging fort und sie blieb allein
Sin tiempo para salirKeine Zeit mehr auszugeh'n
Vecinos mirando por la ventanaNachbarn, die am Fenster steh'n
Todo el día con la radio encendidaDen ganzen Tag das Radio an
Para poder soñar mejorDaß sie besser träumen kann
Quizás algún díaVielleicht irgendwann
Quizás en algún lugarVielleicht irgendwo
Todo comienza de nuevoFängt alles neu an
Y ella espera que algún día sea asíUnd sie hofft, es wird einmal so
Quién dice que un sueñoWer sagt, daß ein Traum
No puede hacerse realidadNicht wahr werden kann
Quizás solo suavementeVielleicht nur ganz sacht
Quizás de la noche a la mañana, quizás algún díaVielleicht über Nacht, vielleicht irgendwann
A las ocho ha puesto la mesaUm acht hat sie den Tisch gedeckt
Los niños están en la cama a las nueveDie Kinder sind um neun im Bett
Luego enciende la televisiónDann macht sie noch das Fernsehn an,
Porque no puede estar solaWeil sie nicht allein sein kann
Más tarde se queda despierta por mucho tiempoSpäter liegt sie lang noch wach
Piensa en él y se siente débilDenkt an ihn und fühlt sich schwach
Pero la música en la radioDoch die Musik im Radio
La lleva suavemente a ninguna parteTrägt sie sanft nach nirgendwo
Quizás algún díaVielleicht irgendwann
Quizás en algún lugarVielleicht irgendwo
Todo comienza de nuevoFängt alles neu an
Y ella espera que algún día sea asíUnd sie hofft, es wird einmal so
Quién dice que un sueñoWer sagt, daß ein Traum
No puede hacerse realidadNicht wahr werden kann
Quizás solo suavementeVielleicht nur ganz sacht
Quizás de la noche a la mañana, quizás algún díaVielleicht über Nacht, vielleicht irgendwann
En las habitaciones en las paredesIn den Räumen an den Wänden
Cuelgan imágenes de playas del surHängen Bilder von Südseestränden
Cada noche ella está de camino allíJede Nacht ist sie unterwegs dorthin
Quizás algún díaVielleicht irgendwann
Quizás en algún lugarVielleicht irgendwo
Todo comienza de nuevoFängt alles neu an
Y ella espera que algún día sea asíUnd sie hofft, es wird einmal so
Quizás algún díaVielleicht irgendwann
Quizás en algún lugarVielleicht irgendwo
Todo comienza de nuevoFängt alles neu an
Y ella espera que algún día sea asíUnd sie hofft, es wird einmal so



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Juliane Werding y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: