Traducción generada automáticamente

Soll das alles gewesen sein
Juliane Werding
Soll das alles gewesen sein
Wenn ich komm, mußt Du grad gehn
Schläfst Du ein, muß ich aufstehn
Nur ein Kuß wie der Blick auf die Uhr und
dann wiedersehn
Jeder Tag ist wie vereist
Du erscheinst mir wie ein Geist
Manchmal frag ich mich schon wie Du
aussiehst und wie Du heißt
Zwischen Bahnhof und Bahnhof ist lautlos
ein Traum entgleist
Soll das alles gewesen sein
Diese tödliche Gleichgültigkeit
Kommt die Wahrheit ans Tageslicht
Wirst Du einsehn, daß Glück seinen Preis hat
Und der heißt Zeit
Was Du liebst verliert an Wert
Über Nacht wenn's keiner merkt
Kein Alarm, keine Spur, kein Motiv und kein
Schrei gehört
Soll das alles gewesen sein
Diese tödliche Gleichgültigkeit
Kommt die Wahrheit ans Tageslicht
Wirst Du einsehn, daß Glück seinen Preis hat
Und der heißt Zeit
¿Eso es todo lo que ha sido?
Cuando llego, tú tienes que irte
Si te duermes, yo tengo que levantarme
Solo un beso como mirar el reloj y luego volver a vernos
Cada día es como congelado
Tú me pareces como un fantasma
A veces me pregunto cómo te ves
y cómo te llamas
Entre estaciones de tren hay en silencio
un sueño descarrilado
¿Eso es todo lo que ha sido?
Esta mortal indiferencia
Cuando la verdad salga a la luz
Verás que la felicidad tiene su precio
Y ese precio es tiempo
Lo que amas pierde valor
De la noche a la mañana sin que nadie lo note
Sin alarma, sin rastro, sin motivo y sin
escuchar un grito
¿Eso es todo lo que ha sido?
Esta mortal indiferencia
Cuando la verdad salga a la luz
Verás que la felicidad tiene su precio
Y ese precio es tiempo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Juliane Werding y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: