Traducción generada automáticamente

Die Zeit, in der wir leben
Juliane Werding
El tiempo en el que vivimos
Die Zeit, in der wir leben
El tiempo en el que vivimos, fluye tan rápido,Die Zeit, in der wir leben, fließt so schnell dahin,
A menudo está lleno de enigmas y preguntas sobre el sentido.Sie steckt oft voller Rätsel und Fragen nach dem Sinn.
Se escucha a la gente quejarse: ¿Quién tiene la culpa,Man hört die Menschen klagen: Was ist schuld daran,
De que hoy en día no se pueda confiar en nada?Daß man heut auf nichts mehr bauen kann?
Porque lo que ayer parecía grande e inmortal,Denn was gestern noch groß und unvergänglich schien,
Hoy es solo polvo en nuestros zapatos,Das ist heute nur noch Staub auf unsren Schuhn,
Y los viejos ideales, ya no valen nada,Und die alten Ideale, sie sind nichts mehr wert,
Y el tiempo ha separado a buenos amigos hace mucho tiempo.Und gute Freunde hat die Zeit schon lang entzweit.
Hablas conmigo de amor y sé que lo dices en serio,Du sprichst mit mir von Liebe und ich weiß, du meinst es ernst,
Pero no digas de inmediato que dura toda la vida.Doch sag nicht gleich, sie hält ein Leben lang.
Mañana quizás ya no sea la chica que conoces,Ich bin morgen vielleicht schon nicht mehr das Mädchen, das du kennst,
Y mire al mundo con otros ojos.Und schau die Welt mit andern Augen an.
Porque la alegría a menudo se convierte en tristeza,Denn aus Freude wird oft Leid,
De amor en soledad,Aus Liebe Einsamkeit,
Todo es cuestión de tiempo,Es ist alles eine Frage der Zeit,
Pero si quieres caminar conmigo hacia lo desconocido,Doch willst du mit mir den Weg ins Ungewisse gehn,
Quizás al final también digas: Qué hermoso fue el tiempo.Dann sagst auch du vielleicht am Ende: Schön war die Zeit.
No dejes que el tiempo en el que vivimos pase frente a ti,Laß die Zeit, in der wir leben, nicht an dir vorübergehn,
¡Mira detrás de las escenas de este mundo!Schau hinter die Kulissen dieser Welt!
No pienses solo en ti, intenta entender a los demás también,Denk nicht nur an dich, versuch auch mal den Andern zu verstehn!
Porque solo aquel que hace preguntas encontrará respuestas.Denn nur der wird eine Antwort finden, der Fragen stellt.
Porque el tiempo es demasiado corto y valioso para eso,Denn die Zeit ist viel zu kurz und zu kostbar dafür,
Dejar que otros piensen por nosotros,Daß man andre für sich denken lassen kann,
Este mundo puede estar lleno de odio o amor,Diese Welt kann voller Haß oder Liebe sein,
Eso lo decidimos nosotros mismos en nuestro tiempo.Das entscheiden wir allein in unsrer Zeit.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Juliane Werding y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: