Traducción generada automáticamente

Bem Aos Olhos da Lua
Juliano Cezar
In the Eyes of the Moon
Bem Aos Olhos da Lua
Right in the eyes of the MoonBem aos olhos da Lua
I decided to love youResolvi te amar
A star smiled carelesslyUma estrela sorriu à toa
Seeing me kiss youAo me ver te beijar
I realized that silencePercebi que o silêncio
Speaks through emotionFala pela emoção
A road is only desertedUma estrada só é deserta
Where there is no passionAonde não há paixão
Embrace my whole bodyAbrace meu corpo inteiro
Let the breeze passDeixa a brisa passar
We won't hitchhikeNós não vamos pedir carona
Until the Sun arrivesEnquanto o Sol não chegar
On this road, no pathNessa estrada nenhum caminho
Will be able to take usVai poder nos levar
A little bird only builds its nestPassarinho só constrói o ninho
Where it can loveAonde puder amar
Who has never stopped on a roadQuem nunca parou numa estrada
To make love in the early morningPra fazer amor de madrugada
Has never heard the Sun tell the MoonNunca ouviu o Sol dizer pra Lua
That she shines so brightlyQue ela brilha tanto
Because she is in lovePorque é apaixonada
I realized that silencePercebi que o silêncio
Speaks through emotionFala pela emoção
A road is only desertedUma estrada só é deserta
Where there is no passionAonde não há paixão
Embrace my whole bodyAbrace meu corpo inteiro
Let the breeze passDeixa a brisa passar
We won't hitchhikeNós não vamos pedir carona
Until the Sun arrivesEnquanto o Sol não chegar
On this road, no pathNessa estrada nenhum caminho
Will be able to take usVai poder nos levar
A little bird only builds its nestPassarinho só constrói o ninho
Where it can loveAonde puder amar
Who has never stopped on a roadQuem nunca parou numa estrada
To make love in the early morningPra fazer amor de madrugada
Has never heard the Sun tell the MoonNunca ouviu o Sol dizer pra Lua
That she shines so brightlyQue ela brilha tanto
Because she is in lovePorque é apaixonada
Who has never stopped on a roadQuem nunca parou numa estrada
To make love in the early morningPra fazer amor de madrugada
Has never heard the Sun tell the MoonNunca ouviu o Sol dizer pra Lua
That she shines so brightlyQue ela brilha tanto
Because she is in lovePorque é apaixonada
Who has never stopped on a roadQuem nunca parou numa estrada
To make love in the early morningPra fazer amor de madrugada
Has never heard the Sun tell the MoonNunca ouviu o Sol dizer pra Lua
That she shines so brightlyQue ela brilha tanto
Because she is in lovePorque é apaixonada



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Juliano Cezar y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: