Traducción generada automáticamente

A Espera
Juliano Holanda
La espera
A Espera
Hubo un siglo en la punta del lápiz"Havia um século na ponta do lápis,
No la que escribesNão na que escreve
¡El que sostiene los cauchos!Na que segura borrachas!”
Vivo como alguien que vive esperándoteVivo como quem vive a sua espera
Sin necesariamente vivir como alguien que vive esperándote soloSem necessariamente viver como quem vive a sua espera só
A veces, muy raramente, entro en un supermercadoÁs vezes, muito raramente, eu entro num supermercado
Algunos días llueve un pocoTem dias que chove um bocado,
Algunos días me quedo callado, asíTem dias que eu passo calado, assim
Vivo como alguien que vive esperándoteVivo como quem vive a sua espera
Sin vivir necesariamenteSem necessariamente viver
Como el que vive su espera soloComo quem vive a sua espera só
Algunos días en los que no creo que lo seaTem dias em que não me acho,
Algunos días iré al teatroUns dias eu vou ao teatro
O hago algún tipo de teatro dentro de míOu faço uma espécie de teatro dentro de mim
Hay días en los que ni siquiera me veo a mí mismoTem dias em que eu nem me vejo,
Me despierto y me voy con tanta prisaAcordo e saio tão apressado
¿Quién hasta mi sombra sabe seguirme?Quem nem mesmo a minha sombra sabe me seguir
E incluso mi alma yace en la cama, acostadaE até minha alma fica na cama, deitada,
Sin darme cuenta de que me fuiSem perceber que eu saí



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Juliano Holanda y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: