Traducción generada automáticamente

Fronteira da Alma
Juliano Moreno
Frontera del Alma
Fronteira da Alma
Sabrás de mí, al atardecerSaberás de mim, pelo entardecer
Por el viento suave, entre los algarrobosPelo vento manso, entre as paineiras
Por la Luna clara, entre las higuerasPela Lua clara, em meio às figueiras
Cuando me haya ido, sabrás de míQuando eu me for, saberás de mim
Porque siempre andaré a tu alrededorPorque andarei sempre à tua volta
En tus visiones, en tu sueño bonitoNas tuas visagens, no teu sonho bom
Y cuando mis ojos, se llenen de nostalgiaE quando meus olhos, molharem de saudades
Secaré en llanto, aliviando el dolorSecarei no pranto, amenizando a dor
Cuidaré de ti, en cada paso que desCuidarei de ti, a cada passo teu
A cada amanecer, tus ojos que serán los míosA cada amanhecer, teus olhos que serão os meus
Para que contemples, a lo lejos estos camposPra que contemples, ao longe estes campos
Que viven en nosotros y en el amor que te diQue vive em nós e no amor, que eu te dei
Y cada noche, cuando alguna estrella se desprenda de una constelaciónE a cada noite, quando alguma estrela se desprender de uma constelação
Seré entonces a veces un cometa, en el dulce rumbo de tu corazónSerei então as vezes de um cometa, no rumo doce do teu coração
Quedarán para ti, los potros que amanséFicarão pra ti, os potros que amansei
Tu mansedumbre, acogerá la ternura que siento por tiSua mansidão, abrigará ternura que tenho por ti
Cuando al atardecer, pasten frente al caseríoQuando a tardinha, pastarem a frente do caseriu
Tendrás la certeza de que estaré cerca, por aquíTerás a certeza que estarei bem junto, por aqui
Sabrás de mí, en el ondear de la velaSaberás de mim, no tremular da vela
Que deja pasar el tiempo, en la madrugadaQue escorre o tempo, pela madrugada
Que serás tuyo, pero no se separaráQue serás teu, mas não vai separar
La dimensión, que une dos almasA dimensão, que une duas almas
Porque siempre andaré a tu alrededorPorque andarei sempre à tua volta
En tus visiones, en tu sueño bonitoNas tuas visagens, no teu sonho bom
Y cuando mis ojos, se llenen de nostalgiaE quando meus olhos, molharem de saudades
Secaré en llanto, aliviando el dolorSecarei no pranto, amenizando a dor
Cuidaré de ti, en cada paso que desCuidarei de ti, a cada passo teu
A cada amanecer, tus ojos que serán los míosA cada amanhecer, teus olhos que serão os meus
Para que contemples, a lo lejos estos camposPra que contemples, ao longe estes campos
Que viven en nosotros y en el amor que te diQue vive em nós e no amor, que eu te dei
Sabrás de míSaberás de mim




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Juliano Moreno y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: