Traducción generada automáticamente

Wake Up (feat. Madison Reyes)
Julie And The Phantoms (Netflix)
Wake Up (hazaña. Madison Reyes)
Wake Up (feat. Madison Reyes)
Aquí está la única cosa que quiero que sepasHere's the one thing I want you to know
Tienes un lugar al que irYou got someplace to go
La vida es una prueba, sí, pero vas cara a caraLife's a test, yes, but you go toe-to-toe
No te rindes, no, crecesYou don't give up, no, you grow
Y usas tu dolorAnd you use your pain
Porque te hace a ti'Cause it makes you you
Aunque desearía poder abrazarte a través de esoThough I wish I could hold you through it
Se que no es lo mismoI know it's not the same
Tienes que vivir para hacerYou got living to do
Y solo quiero que lo hagasAnd I just want you to do it
Así que levántate, sal, vuelve a encender esa chispaSo get up, get out, relight that spark
Sabes el resto de memoriaYou know the rest by heart
Despierta, despierta, si es todo lo que hacesWake up, wake up, if it's all you do
Cuidado, mira dentro de tiLook out, look inside of you
No es lo que perdisteIt's not what you lost
Es lo que ganarásIt's what you'll gain
Alzando tu voz a la lluviaRaising your voice to the rain
Despierta tu sueño y hazlo realidadWake up your dream and make it true
Cuidado, mira dentro de tiLook out, look inside of you
No es lo que perdisteIt's not what you lost
Vuelve a encender esa chispaRelight that spark
Es hora de salir de la oscuridadTime to come out of the dark
Despierta despiertaWake up, wake up
Mejor despierta esos demoniosBetter wake those demons
Solo míralos a los ojosJust look them in the eye
No hay razón para no intentarloNo reason not to try
La vida puede ser un desastreLife can be a mess
No dejaré que me nuble la menteI won't let it cloud my mind
Dejaré volar mis dedosI'll let my fingers fly
Y uso el dolorAnd I use the pain
Porque es parte de mi'Cause it's part of me
Y estoy listo para atravesarloAnd I'm ready to power through it
Voy a encontrar la fuerzaGonna find the strength
Encuentra la melodíaFind the melody
Porque me enseñaste cómo hacerlo'Cause you showed me how to do it
Levántate, sal, vuelve a encender esa chispaGet up, get out, relight that spark
Sabes el resto de memoriaYou know the rest by heart
Despierta, despierta, si es todo lo que hacesWake up, wake up, if it's all you do
Cuidado, mira dentro de tiLook out, look inside of you
No es lo que perdisteIt's not what you lost
Es lo que ganarásIt's what you'll gain
Alzando tu voz a la lluviaRaising your voice to the rain
Despierta tu sueño y hazlo realidadWake up your dream and make it true
Cuidado, mira dentro de tiLook out, look inside of you
No es lo que perdisteIt's not what you lost
Vuelve a encender esa chispaRelight that spark
Es hora de salir de la oscuridadTime to come out of the dark
Despierta despiertaWake up, wake up
Entonces, despierta ese espíritu, espírituSo, wake that spirit, spirit
Quiero escucharlo, escucharloI wanna hear it, hear it
No hay necesidad de temerlo, no estás soloNo need to fear it, you're not alone
Vas a encontrar el camino a casaYou're gonna find your way home
Despierta, despierta, si es todo lo que hacesWake up, wake up, if it's all you do
Cuidado, mira dentro de tiLook out, look inside of you
No es lo que perdisteIt's not what you lost
Es lo que ganarásIt's what you'll gain
Alzando tu voz a la lluviaRaising your voice to the rain
Despierta tu sueño y hazlo realidadWake up your dream and make it true
Cuidado, mira dentro de tiLook out, look inside of you
Cuando te sientes perdidoWhen you're feeling lost
Vuelve a encender esa chispaRelight that spark
Es hora de salir de la oscuridadTime to come out of the dark
Despierta, hmm, despiertaWake up, hmm, wake up



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Julie And The Phantoms (Netflix) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: