Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 390

La Petite Minette

Julie Bataille

Letra

La Pequeña Gata

La Petite Minette

Cuando una chica tiene 15 añosDès qu'une fille a 15 ans
Y sonríe al caminarEt qu'elle sourit en marchant
Todos los chicos la miran pasarTous les garcons la regardent passer
Silbándola, diciéndoleEn la sifflant, en lui disant
Que es solo una linda gatita.Qu'elle n'est qu'une gentille petite minette.
Pero, no todas las chicas son tan fáciles como se cree,Mais, toutes les filles ne sont pas aussi faciles que l'on croit,
Aunque den la impresión contraria,Même si elles donnent l'impression du contraire,
Aunque tengan un aspecto un poco ligero,Même si elles ont l'allure un peu légére,
No todas deben ser metidas en el mismo saco.Faut pas toutes les ranger dans le même panier.

(Coro:)(Refrain:)
Una pequeña gatita,Une petite minette,
Acepto serlo,J'accepte de l'être,
No solo por una noche contigo.Pas seulement pour une nuit avec toi.
No estoy tan loca,Je ne suis pas si folle,
No soy frívola,Je ne suis pas frivole,
No tanto como crees.Pas tant que tu crois.
Una pequeña gatita,Une petite minette,
No una marioneta,Pas une marionnette,
No una chica que se ama solo una vez.Pas une fille qu'on aime qu'une fois.
Quiero ser aquella que existe solo para ti,Je veux être celle qui n'existe que pour toi,
Solo para ti.Rien que pour toi.

Con mis jeans desgastados y mi chaqueta demasiado ajustada,Avec mon jean délavé et mon blouson trop serré,
Dices que tengo el cerebro de un pájaroTu dis que j'ai la cervelle d'un oiseau
Y que basta con decirme unas palabrasEt qu'il suffit de me dire quelques mots
Para que acepte un amorío.Pour que j'accepte une amourette.
Pero solo te quiero a tiMais c'est toi seul que je veux
Y haré todo lo posibleEt je ferais de mon mieux
Para demostrarte que mi corazón es sincero.Pour te prouver que mon cœur est sincère.
De todas las chicas, seré la primeraDe toutes les filles, je serais la première
Que te habrá hecho mentir sin siquiera pertenecerte.Qui t'aura fait mentir sans même t'appartenir.

(En el coro)(Au refrain)

Frenesí, armonía para la vida,Frénésie, harmonie pour la vie,
Mi corazón está listo para darte todo.Mon cœur est prêt à tout t'donner.
Enternecida, calmada, satisfecha,Attendrie, assagie, assouvie,
Todos tus deseos serán cumplidos.Tous tes désirs seront exaucés

(En el coro) X2(Au refrain) X2


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Julie Bataille y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección