Traducción generada automáticamente

Two Soliders
Julie Miller
Dos Soldados
Two Soliders
Era solo un chico de Boston de ojos azules,He was just a blue-eyed boston boy,
su voz era baja de dolor.his voice was low with pain.
Haré tu voluntad, camarada mío,i'll do your bidding, comrade mine,
si regreso montando de nuevo.if i ride back again.
Pero si regresas y yo me quedo,but if you ride back and i am left,
harás lo mismo por mí,you'll do as much for me,
madre, sabes, debe escuchar las noticias,mother, you know, must hear the news,
entonces escríbele con ternura.so write to her tenderly.
Ella espera en casa como una santa paciente,she's waiting at home like a patient saint,
su rostro cariñoso pálido de pesar.her fond face pale with woe.
Su corazón se romperá cuando me haya ido,her heart will be broken when i am gone,
la veré pronto, lo sé."i'll see her soon, i know."
Justo entonces llegó la orden de cargar,just then the order came to charge,
por un instante mano tocó mano.for an instance hand touched hand.
Ellos dijeron, "sí," y cabalgaron lejos,they said, "aye," and away they rode,
esa valiente y devota banda.that brave and devoted band.
Recto era el camino hasta la cima de la colina,straight was the track to the top of the hill,
los rebeldes disparaban y bombardeaban,the rebels they shot and shelled,
hicieron surcos de muerte a través de las filas trabajadoras,plowed furrows of death through the toiling ranks,
y los protegieron mientras caían.and guarded them as they fell.
Pronto vino un horrible grito de agoníathere soon came a horrible dying yell
desde las alturas que no podían alcanzar,from heights that they could not gain,
y aquellos a quienes el destino y la muerte habían perdonadoand those whom doom and death had spared
cabalgaron lentamente de regreso.rode slowly back again.
Pero entre los muertos que quedaron en la colinabut among the dead that were left on the hill
estaba el chico con el cabello rizado.was the boy with the curly hair.
El hombre alto y oscuro que cabalgaba a su ladothe tall dark man who rode by his side
yacía muerto junto a él allí.lay dead beside him there.
No hay nadie para escribirle a la chica de ojos azulesthere's no one to write to the blue-eyed girl
las palabras que su amante había dicho.the words that her lover had said.
Mamá, sabes, espera las noticias,momma, you know, awaits the news,
y solo sabrá que está muerto.and she'll only know he's dead.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Julie Miller y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: