Traducción generada automáticamente

Noé
Julien Clerc
Noé
Noé
Esta noche es el Diluvio, el último, el más hermosoCe soir c'est le Déluge le dernier le plus beau
Es el verdadero fin del mundo, hicimos un barcoC'est la vraie fin du Monde on a fait un bateau
Cogimos algunas alimañas un poco a nuestro pesarOn a pris des vermines un peu malgré nous
No ahorra nada quien no lo ahorra todoIl ne sauve rien celui qui ne sauve pas tout
Noé Noé NoéNoé Noé Noé
Nos llevamos lentes, nos llevamos joyasOn a pris des lentilles on a pris des bijoux
Amamos lo que brilla en la noche y nos vuelve locosOn aime ce qui brille la nuit et qui rend fou
Cogimos el elefante y sus dos últimos dientesOn a pris l'éléphant et ses deux dernières dents
El último elefante, el primer millón de palillosDernier éléphant premier million de cure-dents
Noé Noé NoéNoé Noé Noé
¿Por qué no estás en el barco?Pourquoi t'es pas sur le bateau
Noé NoéNoé Noé
¿Por qué perforaste la vela y la bandera?Pourquoi t'as troué la voile et le drapeau
Cogimos los castores, cogimos los pájarosOn a pris les castors on a pris les oiseaux
Y todas las pieles para hacer nuestros abrigosEt toutes les fourrures pour nous faire des manteaux
Nos dijimos que los peces se quedarían en el aguaOn s'est dit les poissons ils resteront dans l'eau
Cómo poner una ballena en el fondo de un barcoComment mettre une baleine tout au fond d'un bateau
Noé Noé NoéNoé Noé Noé
Capturamos gacelas e incluso pingüinosOn a pris des gazelles et même des manchots
Una pareja de golondrinas tejónUn couple d'hirondelles des putois des blaireaux
¡Qué frío hacía en el fondo del barco!Comme il faisait froid tout au fond du bateau
Pillamos a unos mentirosos diciendo que hace calorOn a pris des menteurs pour dire qu'il fait chaud
Noé Noé NoéNoé Noé Noé
¿Por qué no estás en el barco?Pourquoi t'es pas sur le bateau
Noé NoéNoé Noé
¿Por qué perforaste la vela y la bandera?Pourquoi t'as troué la voile et le drapeau
Como entendimos que no tendríamos periódicosComme on avait compris qu'on n'aurait pas de journaux
Llevamos modelos que no fueran demasiado delgadas y muy guapasOn a pris des mannequins pas trop maigres et très beaux
Toneladas de maquillaje de traje de baño de encajeDes tonnes de maquillage de dentelles de maillots
Para afrontar la playa cuando vuelva a hacer buen tiempoPour faire face à la plage quand il referait beau
Noé Noé NoéNoé Noé Noé
Tomamos chinchetas para los carteles de DiosOn a pris des punaises pour les posters de Dieu
Estos sueños de camioneros que nos pellizcan el corazónCes rêves de camionneur qui nous pincent le coeur
Esta noche es el Diluvio, el último, el más hermosoCe soir c'est le Déluge le dernier le plus beau
Es el verdadero fin del mundo, hicimos un barcoC'est la vraie fin du monde on a fait un bateau
Noé Noé NoéNoé Noé Noé
¿Por qué no estás en el barco?Pourquoi t'es pas sur le bateau
Noé NoéNoé Noé
¿Por qué perforaste la vela y la bandera?Pourquoi t'as troué la voile et le drapeau
Jo, jo, joHo ho ho
Noé NoéNoé Noé
Jo, jo, joHo ho ho
Noé NoéNoé Noé
Jo, jo, joHo ho ho
Noé NoéNoé Noé



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Julien Clerc y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: