Traducción generada automáticamente

Souffrir par toi n'est pas souffrir
Julien Clerc
Durch dich leiden ist kein Leiden
Souffrir par toi n'est pas souffrir
Wenn du eines Tages zurückkommen willstSi un jour tu veux revenir
Ohne Worte, ohne Tränen, ohne LächelnSans mots, sans pleurs, sans même sourire
Lässig und ohne dich zurückzuhaltenNégligemment et sans te retenir
Ohne die Vergangenheit zu beschönigen, die ganze ZukunftSans farder du passé tout l'avenir
Abends, wenn ich dich lächeln seheLe soir quand je te vois sourire
Auf diesem Foto, das nichts bedeutetSur cette photo qui ne veut rien dire
Unter deiner alten Lampe, die wackelt und schwanktSous ta vieille lampe qui tremble et chavire
Kommst du in meine Erinnerungen geschlichenTu viens grimacer dans mes souvenirs
Jetzt, wie früherMaintenant, comme avant
Sanft, ohne zu erblassen, ohne zu lügen, ohne zu leidenDoucement, sans pâlir, sans mentir, sans souffrir
Heute sage ich dirAujourd'hui, je te dis
Durch dich leiden ist kein LeidenSouffrir par toi n'est pas souffrir
Es ist wie sterben oder lachenC'est comme mourir ou bien faire rire
Es ist sich von der Welt der Lebenden entfernenC'est s'éloigner du monde des vivants
Im Wald nur den toten Baum sehenDans la forêt, voir l'arbre mort seulement
Wie eines Tages wirst du sicher kommenComme un jour tu viendras sûrement
In dieses Wohnzimmer, das seine Zeit verliertDans ce salon qui perd son temps
Lass uns nie wieder von unseren Wüsten sprechenNe parlons plus jamais de nos déserts
Und wenn du bleibst, decke ich den TischEt si tu restes je mets le couvert
Jetzt, wie früherMaintenant, comme avant
Sanft, ohne zu erblassen, ohne zu lügen, ohne zu leidenDoucement, sans pâlir, sans mentir, sans souffrir
Heute sage ich dirAujourd'hui, je te dis
Alle Reisen bedeuten nichtsTous les voyages ne veulent rien dire
Ich weiß Dinge, die dich zum Lachen bringen würdenJe sais des choses qui te feraient rire
Ich, der aus Faulheit Erinnerungen gesammelt habeMoi qui entassais des souvenirs par paresse
Es sind deine alten Pullover, die ich streichleCe sont tes vieux chandails que je caresse
Jetzt, wie früherMaintenant, comme avant
Sanft, lass uns im Hier und Jetzt für das Leben bleibenDoucement, restons-en au présent pour la vie
Heute, bleib hierAujourd'hui, reste ici



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Julien Clerc y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: