Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 327

Yann et les dauphins

Julien Clerc

Letra

Yann und die Delfine

Yann et les dauphins

Wisst ihr, was erzählenSavez-vous ce que racontent
Die Delfine der großen Meere?Les dauphins des grandes mers
Eine Geschichte aus dieser Welt,Une histoire de ce monde
Doch aus einem anderen Universum.Mais d'un autre univers
Ganz nah bei einem Hafen in Flandern,Tout près d'un port des Flandres
Vor langer Zeit,Il y a bien longtemps
Hatte Yann ein Schiff,Yann avait un navire
Doch er war noch nicht sechzehn.Mais n'avait pas seize ans

Nicht jeder kann Pirat seinN'est pas pirate qui veut
Auf der großen Nordsee.Sur la grande mer du Nord
Nicht jeder ist glücklich,N'est pas heureux qui veut
In dem großen Wettlauf um den Schatz.Dans la grande course au trésor

Yann stellte seine Crew zusammenYann fit son équipage
Aus umzingelten Flüchtlingen,De fuyards encerclés
Von den zwielichtigsten FreibeuternDe forbans les plus louches
Und von verdammten Mädchen.Et de filles damnées
Als sie auf hoher See waren,Quand ils furent au large
Mit allen Segeln gesetzt,Toutes voiles dehors
Proklamierten Yann und seine CrewYann et son équipage
Das Goldene Zeitalter.Proclamèrent l'Age d'Or

Nicht jeder kann Pirat seinN'est pas pirate qui veut
Auf der großen Nordsee.Sur la grande mer du Nord
Nicht jeder ist glücklich,N'est pas heureux qui veut
In dem großen Wettlauf um den Schatz.Dans la grande course au trésor

Auf dem Deck des SchiffesSur le pont du navire
Gab es immer einen Ball.Toujours il y avait bal
Man trank, ohne betrunken zu sein,On buvait sans être ivre
Man liebte, ohne Karneval.On aimait sans carnaval
Zwanzig Schiffe von zehn ReichenVingt vaisseaux de dix empires
Sanken Yann eines Abends.Coulèrent Yann un soir
Man hörte das LachenOn entendait claquer des rires
Unter den schwarzen Segeln.Parmi les voiles noires

Mit seiner CrewAvec son équipage
Segelte er langsamIl partit lentement
Zu anderen Ufern,Vers d'autres rivages
Reitend auf den großen weißen Delfinen.Chevauchant les grands dauphins blancs
Das ist die Geschichte, die erzählenC'est l'histoire que racontent
Die Delfine ihren Kindern.Les dauphins à leurs enfants
Yann hatte ein Schiff,Yann avait un navire
Doch er war noch nicht sechzehn.Mais n'avait pas seize ans

Doch nicht jeder kann Pirat sein.Mais n'est pas pirate qui veut

Escrita por: Julien Clerc, Etienne Roda-Gil. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Julien Clerc y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección