Traducción generada automáticamente

À La Fin Je Pleure
Julien Clerc
Al Final Lloro
À La Fin Je Pleure
Los hermosos niñosLes beaux enfants
Que hacíamos al hablarQu’on faisait en parlant
Mi bellaMa belle
De cuando nos gustábamosDu temps qu’on se plaisait
Nunca los tendremosOn ne les aura jamais
La hermosa casaLa belle maison
Para nuestros pequeños chicosPour nos petits garçons
Mi bellaMa belle
El viento en sus persianasLe vent dans ses volets
Nunca lo escucharemosOn ne l’entendra jamais
Este hermoso viaje, en una imagenCe beau voyage, dans une image
Todos los que se aman han hecho lo mismoTous ceux qui s’aiment ont fait le même
La misma historiaLa même histoire
En color y en blanco y negroEn couleur et en noir
Y al final, lloramosEt à la fin, on pleure
Se parecen a nosotros, aquellos que un díaIls nous ressemblent, ceux qui un jour
Ya no tienen el amor de vivir juntosN’ont plus l’amour de vivre ensemble
Es una historia que conozco de memoriaC’est une histoire que je connais par coeur
Pero al final, lloroMais à la fin, je pleure
Las rosas de téLes roses thé
Que habíamos plantadoQue nous avions plantées
Mi bellaMa belle
Nunca floreceránNe fleuriront jamais
Ni nuestras ideas rebeldesNi nos idées rebelles
El mundo doradoLe monde en or
Que volvíamos a crear entoncesQu’on refaisait alors
Mi bellaMa belle
De cuando nos gustábamosDu temps qu’on se plaisait
Nunca lo veremosOn ne le verra jamais
Este hermoso viaje en una tormentaCe beau voyage dans un orage
Todos los que se aman han hecho lo mismoTous ceux qui s’aiment ont fait le même
Y de repenteEt puis soudain
En el tren, estamos solosDans le train, on est seul
Y en sus manos, lloramosEt dans ses mains, on pleure
Se parecen a nosotros, aquellos que un díaIls nous ressemblent, ceux qui un jour
Ya no tienen el amor de vivir juntosN’ont plus l’amour de vivre ensemble
Es una historia que conozco de memoriaC’est une histoire que je connais par coeur
Pero al final, lloroMais à la fin, je pleure
Y los espejosEt les miroirs
No prestan atenciónNe prennent pas garde
A aquellos que los miranÀ ceux qui les regardent
En tu memoria, soy solo un visitanteDans ta mémoire, je suis de passage
Simplemente un visitanteSimplement de passage
Se parecen a nosotros, aquellos que un díaIls nous ressemblent, ceux qui un jour
Ya no tienen el amor de vivir juntosN’ont plus l’amour de vivre ensemble
Es una historia que conozco de memoriaC’est une histoire que je connais par coeur
Pero al final, lloroMais à la fin, je pleure



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Julien Clerc y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: