Traducción generada automáticamente

La Rose Et Le Bourdon
Julien Clerc
La Rosa y El Zángano
La Rose Et Le Bourdon
De glaciares milenariosDes glaciers millénaires
Que nos vieron crecerQui nous ont vu grandir
De jardines efímerosDes jardins éphémères
Que saben todo de nuestras risasQui savent tout de nos rires
De uvas en otoñoDu raisin à l'automne
De cerezas en veranoDes cerises à l'été
Cuando sonaban los trombonesQuand sonnaient les trombones
¿Dónde estábamos escondidos?Où étions-nous cachés?
A ese niño que naceÀ cet enfant qui nait
Que hace la preguntaQui pose la question
¿Cómo explicarleComment lui expliquer
La rosa y el zángano?La rose et le bourdon
¿Cómo contarleComment lui raconter
El tormento de las estaciones?Le tourment des saisons
A ese niño que naceA cet enfant qui nait
Que hace la preguntaQui pose la question
¿Por qué no hicimos nada?Pourquoi n'a-t-on rien fait?
¿Por qué no hicimos nada?Pourquoi n'a-t-on rien fait?
¿Por qué no hicimos nada?Pourquoi n'a-t-on rien fait?
¿Y qué le dejamos?Et que lui a-t-on laissé?
De bosques de acaciasDes forêts d'acacias
Mucho más grandes que túBien plus grandes que vous
Tu vestido de lilasTa robe de lilas
Que me volvía locoQui me rendait fou
De océanos que retumbanDes océans qui grondent
A desiertos inmensosAux déserts immenses
Nuestras almas errantesNos âmes vagabondes
Han perdido la inocenciaOnt perdu l'innocence
A ese niño que naceÀ cet enfant qui nait
Que hace la preguntaQui pose la question
¿Cómo explicarleComment lui expliquer
Las pálidas floraciones?Les pâles floraisons
¿Cómo contarleComment lui raconter
La bruma en el horizonte?La brume à l'horizon
A ese niño que naceA cet enfant qui nait
Que hace la preguntaQui pose la question
¿Por qué no hicimos nada?Pourquoi n'a-t-on rien fait?
¿Por qué no hicimos nada?Pourquoi n'a-t-on rien fait?
¿Por qué no hicimos nada?Pourquoi n'a-t-on rien fait?
¿Y qué le dejamos?Et que lui a-t-on laissé?
De glaciares milenariosDes glaciers millénaires
Que nos vieron crecerQui nous ont vu grandir
De jardines efímerosDes jardins éphémères
Que saben todo de nuestras risasQui savent tout de nos rires
De uvas en otoñoDu raisin à l'automne
De cerezas en veranoDes cerises à l'été
Cuando sonaban los trombonesQuand sonnaient les trombones
¿Por qué no hicimos nada?Pourquoi n'a-t-on rien fait?
¿Por qué no hicimos nada?Pourquoi n'a-t-on rien fait?
¿Por qué no hicimos nada?Pourquoi n'a-t-on rien fait?
¿Por qué no hicimos nada?Pourquoi n'a-t-on rien fait?
¿Y qué le dejamos?Et que lui a-t-on laissé?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Julien Clerc y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: