Traducción generada automáticamente

Le Marteau
Julien Clerc
El Martillo
Le Marteau
Una vez más con su martilloEncore une fois de son marteau
Golpeaba el hierro que estaba caliente ohIl frappait le fer qui était chaud oh
Una vez más con su martilloEncore une fois de son marteau
Golpeaba el hierro que estaba caliente ohIl frappait le fer qui était chaud oh
Cuando el sol finalmente sacudía la nocheQuand le soleil secouait enfin la nuit
Encendía un gran fuegoIl allumait un très grand feu
De donde hacía brotar su pan, su vidaD'où il faisait jaillir son pain, sa vie
Con el fondo de sus diez dedos nudososDe fond de ses dix doigts noueux
Y de una montaña de esfuerzosEt d'une montagne d'efforts
Hacía fluir el oroIl faisait ruisseler de l'or
Y a ese metal en fusiónEt à ce métal en fusion
Le imponía su razónIl imposait sa raison
Una vez más con su martilloEncore une fois de son marteau
Golpeaba el hierro que estaba caliente ohIl frappait le fer qui était chaud oh
Una vez más con su martilloEncore une fois de son marteau
Golpeaba el hierro que estaba caliente ohIl frappait le fer qui était chaud oh
Cuando el grillo finalmente saludaba la nocheQuand le grillon saluait enfin la nuit
Cuando se apagaba el gran fuegoQuand s’éteignait le très grand feu
Regresaba en paz a su viejo hogarIl regagnait en paix son vieux logis
Y a su enorme cama de bojEt son très très grand lit de buis
Como un viejo río desviadoComme un vieux fleuve détourné
Lo que forjaba se le escapabaCe qu'il forgeait lui échappait
Lo que brotaba de sus brazosCe qui jaillissait de ses bras
Hacía la fortuna de los reyes, peroFaisait la fortune des rois, mais
Una vez más con su martilloEncore une fois de son marteau
Golpeaba el hierro que estaba caliente ohIl frappait le fer qui était chaud oh
Una vez más con su martilloEncore une fois de son marteau
Golpeaba el hierro que estaba caliente ohIl frappait le fer qui était chaud oh
Y sin embargo en esta vidaEt pourtant dans cette vie
Todo lo que forja es para élTout ce qu'il forge est à lui
Las alegrías, los días y las nochesLes joies, les jours et les nuits



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Julien Clerc y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: