Traducción generada automáticamente

Mademoiselle
Julien Clerc
Señorita
Mademoiselle
Señorita que me enseñasteMademoiselle qui m'avez appris
Los reyes de Francia y mi paísLes rois de France et mon pays
Las grandes ciudades industrialesLes grandes cités industrielles
Las montañas, las nieves eternasLes montagnes, les neiges éternelles
Mi agradecimiento infinitoMa reconnaissance infinie
Señorita que me enseñasteMademoiselle qui m'avez appris
La lectura y la poesíaLa lecture et la poésie
Las lindas fábulas de La FontaineLes jolies fables de La Fontaine
Victor Hugo y Paul VerlaineVictor Hugo et Paul Verlaine
Ustedes han embellecido mi vidaVous avez embelli ma vie
El sonido de tu vozLe son de votre voix
Dándome la lecciónMe faisant la leçon
Lo he guardado en míJe l'ai gardé en moi
Como una casi canciónComme une presque chanson
Como una casi canciónComme une presque chanson
Señorita que me enseñasteMademoiselle qui m'avez appris
Que la libertad no tiene precioQue la liberté n'a pas prix
Para los perros y las mariposasPour les chiens et les papillons
Para los hombres de todas las condicionesPour les hommes de toutes conditions
Pienso en ti cada vez que escriboJe pense à vous dès j'écris
Señorita que me enseñasteMademoiselle qui m'avez appris
A no confundir los gritosA ne pas confondre les cris
De los mercaderes de revoluciónDes marchands de révolution
Con el pueblo de verdadAvec le peuple pour de bon
Debo decirte: GraciasJe me dois de vous dire: Merci
El sonido de tu vozLe son de votre voix
Dándome la lecciónMe faisant la leçon
Lo he guardado en míJe l'ai gardé en moi
Como una casi canciónComme une presque chanson
Como una casi canciónComme une presque chanson
Señorita que me enseñasteMademoiselle qui m'avez appris
Los reyes de Francia y mi paísLes rois de France et mon pays
Las grandes ciudades industrialesLes grandes cités industrielles
Las montañas, las nieves eternasLes montagnes, les neiges éternelles
Mi agradecimiento infinitoMa reconnaissance infinie
El sonido de tu vozLe son de votre voix
Dándome la lecciónMe faisant la leçon
Lo he guardado en míJe l'ai gardé en moi
Como una casi canciónComme une presque chanson
Como una casi canciónComme une presque chanson
Señorita que me enseñasteMademoiselle qui m'avez appris
La lectura y la poesíaLa lecture et la poésie
Las lindas fábulas de La FontaineLes jolies fable de La Fontaine
Victor Hugo y Paul VerlaineVictor Hugo et Paul Verlaine
Ustedes han embellecido mi vidaVous avez embelli ma vie
Ustedes han embellecido mi vidaVous avez embelli ma vie



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Julien Clerc y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: