Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 4

Pour Qui Tu Te Prends

Julien Clerc

Letra

¿Para Quién Te Crees?

Pour Qui Tu Te Prends

¿Pero para quién te crees? Voy a ponerme maloMais pour qui tu te prends? Je vais devenir méchant
¿Estás soñando o qué? Con tus aires de grandezaTu rêves ou quoi? Avec tes grands airs
Baja a la tierra, afuera, respira aire!Redescends sur terre, dehors, de l'air!

Vístete bien, regresa con papá y mamáRhabille-toi bien gentiment, retourne chez papa-maman
¡Hou, hou, hou, hou! ¡Lárgate, vete!Hou, hou, hou, hou! File, va-t'en!
¿Crees que tienes todos los planes?Tu penses que t'as tous les plans
Te estás metiendo en problemas, ¿cuántos años tienes en realidad?Tu te fous dedans, t'as quel âge exactement?

¿Pero para quién me tomas? ¿Para un comunión?Mais pour qui tu me prends? Pour un communiant?
¿Qué querías? ¿Que lo arruine todoTu voulais quoi? Que j'aille tout foutre en l'air
Solo para entretenerte? ¡No te falta descaro!Juste pour te distraire? Tu manques pas d'air!

No hace falta que te andes con rodeosPas la peine de prendre des gants
Chicas como tú, era tentadorLes comme toi, c'était tentant
¡Hou, hou, hou, hou, fue divertido un tiempo!Hou, hou, hou, hou, drôle un temps
Estás equivocada al creerte con todo el derechoT'as tort de te croire tout permis
Mira, ya está, ¡lárgate rápido, sal de mi cama!Tu vois, c'est cuit, casse-toi vite, sors de mon lit!

Solo sabes que eres bonita, qué penaTu sais seulement que t'es jolie, tant pis
Ve a buscar a otro si estoy, ¡es gracioso cómo no has entendido nada!Va voir ailleurs si j'y suis, c'est drôle comme t'as rien compris!
¿Pero para quién te tomo? Solo como un pasatiempo, un accidenteMais pour qui je te prends? Juste pour un passe-temps, un accident

Diviértete rompiendo el corazón de todos tus admiradoresAmuse-toi à briser le coeur de tous tes admirateurs
¡Hou, hou, hou, hou, ya he pasado por eso!Hou, hou, hou, hou, j'ai déjà donné
Estás demasiado blindada para tu edadT'es trop blindée pour ton âge
¡Vamos, lárgate! No me preocupo por tu viajeAllez dégage! Je m'inquiète pas pour ton voyage

¡Hou, hou, hou, hou!Hou, hou, hou, hou
¿Para quién te crees? No me gustan las chicas que decidenPour qui tu te prends? J'aime pas les filles qui décident
Que toman la iniciativa, vuelve cuando seas tímida!Qui prennent les devants, reviens quand tu seras timide!
¡Hou, hou, hou, hou!Hou, hou, hou, hou
¿Para quién te crees? Todo afuera y nada adentroPour qui tu te prends? Tout dehors et rien dedans
Vacío, viento, ¡vuelve cuando tengas los primeros cabellos blancos!Du vide, du vent, reviens aux premiers cheveux blancs!
¡Hou, hou, hou, hou!Hou, hou, hou, hou
¿Para quién te crees? No me gustan las chicas que decidenPour qui tu te prends? J'aime pas les filles qui décident
Que toman la iniciativa, vuelve cuando seas tímida!Qui prennent les devants, reviens quand tu seras timide


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Julien Clerc y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección