Traducción generada automáticamente

Une Journée Pour Rien
Julien Clerc
Un Día Para Nada
Une Journée Pour Rien
Nos levantamos temprano, yo me sentéOn s'était levé tot, moi je me suis assis
Al fondo del autoTout au fond de l'auto
Hice como que leíaJ'ai fait semblant de lire
Pero esa bola en la gargantaMais cette boule dans la gorge
Anunciaba los sollozosAnnoncait les sanglots
Llovía en pleno verano, y a través de mis lágrimasIl pleuvait sur l'été, et a travers mes larmes
Vi bailarJ'ai apercu danser
La carretera y luego los árbolesLa route et puis les arbres
Mis pensamientos se enredabanMes pensées s'emmelaient
En un viaje extrañoDans un trajet bizarre
Me dije, me dijeJe me suis dit, je me suis dit
Todo se va al carajoTout fout le camp
Congela en pleno julio, congela dentro de mi vidaIl gele en plein juilliet, il gele dedans ma vie
Y todo se va al carajoEt tout fout le camp
Congela en la casaIl gele dans la maison
Graniza sobre las cosechasIl grele sur les moissons
Teníamos que irIl nous fallait aller
Hasta el final del país, bajar hacia el surTout au bout du pays, descendre vers le sud
Nos cruzábamos, nos adelantábamosOn croisait, on doublait
Con largas filas durasDe longues troupes rudes
Que deslizaban bajo la lluviaQui glissaient sous la pluie
Puse músicaJ'ai mis de la musique
Fuerte como un ladrilloForte comme de la brique
Nos detuvieron, nos preguntaronOn s'est fait arreter, on nous a demandé
Nuestros nombres y nuestros papelesNos noms et nos papiers
Y luego seguimosEt puis on est reparti
Me dije, me dijeJe me suis dit, je me suis dit
Todo se va al carajoTout fout le camp
Congela en pleno julio, congela dentro de mi vidaIl gele en plein juilliet, il gele dedans ma vie
Y todo se va al carajoEt tout fout le camp
Graniza en las estrellasIl grele dans les étoiles
Graniza sobre nuestra historiaIl grele sur notre histoire
Y mientras avanzábamosEt plus on avancait
Más me hundía en mi penaPlus j'allais dans ma peine
Devorábamos las llanurasOn avalait les plaines
Las ciudades y los ríosLes villes et les rivieres
Y el cielo nos dabaEt le ciel nous donnait
Todo su inmenso dolorTout son chagrin immense
Era un sábado, a finales de la tardeC'était un samedi, en fin d'apres-midi
Nos estaban esperandoOn était attendu
No eran personas nostálgicasPas des gens nostalgiques
Apagué la músicaJ'ai éteint la musique
Y me bajéEt je suis descendu
Todo se va al carajoTout fout le camp
Congela en pleno julioIl gele en plein juilliet
Congela dentro de mi vidaIl gele dedans ma vie
Todo se va al carajoTout fout le camp
Es un día másC'est une journée de plus
Es un día para nadaC'est une journée pour rien



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Julien Clerc y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: