Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 287

Ah Les Crocodiles

Julien Doré

Letra

Ah die Krokodile

Ah Les Crocodiles

Ein Krokodil, das in den Krieg zogUn crocodile s'en allant à la guerre
Sagte seinen kleinen Kindern LebewohlDisait au revoir à ses petits enfants
Schleppte seine Füße, die Füße im StaubTraînant ses pieds, ses pieds dans la poussière
Es ging, um gegen die Elefanten zu kämpfenIl s'en allait combattre les éléphants

Ah die krokokro, die krokokro, die KrokodileAh les crocrocro, les crocrocro, les crocodiles
Am Ufer des Nils sind sie gegangen, reden wir nicht mehr darüberSur les bords du Nil ils sont partis, n'en parlons plus
Ah die krokokro, die krokokro, die KrokodileAh les crocrocro, les crocrocro, les crocodiles
Am Ufer des Nils sind sie gegangen, reden wir nicht mehr darüberSur les bords du Nil ils sont partis, n'en parlons plus

Ein Elefant erschien und auf der ErdeUn éléphant parut et sur la terre
Bereitete sich dieser Kampf der Riesen vorSe prépara ce combat de géants
Doch in der Nähe floss ein FlussMais près de là, courait une rivière
Das Krokodil sprang plötzlich hineinLe crocodile s'y jeta subitement

Ah die krokokro, die krokokro, die KrokodileAh les crocrocro, les crocrocro, les crocodiles
Am Ufer des Nils sind sie gegangen, reden wir nicht mehr darüberSur les bords du Nil ils sont partis, n'en parlons plus
Ah die krokokro, die krokokro, die KrokodileAh les crocrocro, les crocrocro, les crocodiles
Am Ufer des Nils sind sie gegangen, reden wir nicht mehr darüberSur les bords du Nil ils sont partis n'en parlons plus

Ein Elefant erschien und auf der ErdeUn éléphant parut et sur la terre
Bereitete sich dieser Kampf der Riesen vorSe prépara ce combat de géants
Doch in der Nähe floss ein FlussMais près de là, courait une rivière
Das Krokodil sprang plötzlich hineinLe crocodile s'y jeta subitement

Ah die krokokro, die krokokro, die KrokodileAh les crocrocro, les crocrocro, les crocodiles
Am Ufer des Nils sind sie gegangen, reden wir nicht mehr darüberSur les bords du Nil ils sont partis, n'en parlons plus
Ah die krokokro, die krokokro, die KrokodileAh les crocrocro, les crocrocro, les crocodiles
Am Ufer des Nils sind sie gegangen, reden wir nicht mehr darüberSur les bords du Nil ils sont partis n'en parlons plus

Ah die krokokro, die krokokro, die KrokodileAh les crocrocro, les crocrocro, les crocodiles
Am Ufer des Nils sind sie gegangen, reden wir nicht mehr darüberSur les bords du Nil ils sont partis, n'en parlons plus
Ah die krokokro, die krokokro, die KrokodileAh les crocrocro, les crocrocro, les crocodiles
Am Ufer des Nils sind sie gegangen, reden wir nicht mehr darüberSur les bords du Nil ils sont partis n'en parlons plus


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Julien Doré y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección