Traducción generada automáticamente
Hôtel Thérèse
Julien Doré
Hotel Thérèse
Hôtel Thérèse
Weed bazo habitación 58 hotel Thérèse
Spleen de beuh chambre 58 hôtel Thérèse
Como dios medio débil invencible en el acantilado
En demi dieu faible invincible sur la falaise
No quiero que nadie me toque
J'veux pas qu'on me touche
Robaré la joya de tu sangre pura de jinete solo y la pondré en contacto
j'volerai l'écrin de ton pur sang cavalier seul et mis en touche
Gané peso en la báscula de servicio de habitaciones
J'ai pris du poids sur la balance du room service
Estoy hablando de ti en el ascensor de los lirios
J'me parle de toi dans l'ascenseur au bois de lys
No quiero que nadie me toque
j'veux pas qu'on me touche
Robaré los riñones de los niños reyes que cuelgan sus bocas de tus pechos
j'volerai les reins des enfants-rois qui à tes seins pendront leurs bouches
Mi corazón pensaba que estabas muerto
Mon cœur te croyait morte
Tú que le diste la vida
Toi qui lui as donné la vie
Como un lobo en la madre muerta
Comme un loup sur la mère morte
Le grito a las sirenas de Colombia
J'hurle aux sirènes de Colombie
Weed bazo habitación 58 hotel Thérèse
Spleen de beuh chambre 58 hôtel Thérèse
Lo que queda de nuestras promesas en el acantilado
Que reste t il de nos promesses sur la falaise
No quiero que nadie me toque
j'veux pas qu'on me touche
Robaré la joya de tu sangre pura
j'volerai l'écrin de ton pur sang
saltador solo y poner en contacto
cavalier seul et mis en touche
Doy mi fe a las dulces vírgenes de Saint-Supplice
Je rends ma foi aux vierges douces de saint-Supplice
Oigo tu voz en mis turbulentas aguas de anís
J'entend ta voix dans mes eaux troublées à l'anis
No quiero que nadie me toque
J'veux pas qu'on me touche
Robaré los riñones de los niños reyes que cuelgan sus bocas de tus pechos
j'volerai les reins des enfants-rois qui à tes seins pendront leurs bouches
Ya que te vas, olvídate de nosotros
Puisque tu pars oublie nous
Si vuelvo demasiado tarde para el tiro
Si je reviens trop tard pour le coup
Ya que te vas
Puisque tu pars
Si vuelvo demasiado tarde
Si je reviens trop tard
Mi corazón pensaba que estabas muerto
Mon cœur te croyait morte
Tú que le diste la vida
Toi qui lui a donné la vie
Como un lobo en el Mar Muerto
Comme un loup sur la Mer morte
Le grito a las sirenas de Colombia
J'hurle aux sirènes de Colombie
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Julien Doré e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: