Traducción generada automáticamente
On Attendra L'hiver
Julien Doré
Esperaremos el invierno
On Attendra L'hiver
Ya que estás aquí cuando ella se acuesta
Puisque t'es là quand elle s'allonge
Contra sus carniceros me acuesto
Contre leur boucherons je m'allonge
Tendremos tiempo para la tormenta
On aura le temps à l'orage
La hermosa pasaba por
La belle fut de passage
Desde que mis dedos aún resisten
Puisque mes doigts résistent encore
Yo vomito el corazón de todos esos callos
Je vomi les coeurs de tous ces cors
Quieren que pelee
On me veut forait du combat
Quiero pelear contigo
Moi je veux me battre avec toi
Ya que es tarde que escribo rápido
Puisqu'il est tard que j'écris vite
Un pato azul está apuntando al cristal
Un bleu canard vise la vitre
Vacío un cuvée de chasse-bazo
Je vide une cuvée de chasse-spleen
En un suéter para que la marina marina marina de guerra
Dans un pull à toi navy marine
Desde que nos contábamos todo sobre la sangre
Puisqu'on s'est tout dit de sang
Cherburgo y Sevilla se parecen a nosotros
Cherbourg et séville nous ressemblent
Ya que se habla de otros idiomas
Puisqu'on me parle d'autres langues
El tuyo me ayudó a entender
La tienne m'aidait à comprendre
Esperaremos hasta el invierno
On attendra l'hiver
Para escribir el uno al otro que nos extrañamos el uno al otro
Pour s'écrire qu'on se manque
Que fue mucho tiempo ayer
Que c'était long hier
Es mucho tiempo para esperar
Que c'est long de s'attendre
Esperaremos hasta el invierno
On attendra l'hiver
Para escribir el uno al otro que nos extrañamos el uno al otro
Pour s'écrire qu'on se manque
Que fue mucho tiempo ayer
Que c'était long hier
Es mucho tiempo para esperar
Que c'est long de s'attendre
Ya que ya no quieres oírme
Puisque tu ne veux plus m'entendre
Sin opinión para defenderte
Sans opinel pour te défendre
Escúchame y canta abandonado
M'entendre et sing abandonné
Air de chanel desencarnado
Air de chanel désincarné
Ya que ya no quieres entenderlo
Puisque tu ne veux plus comprendre
Que lleva años tomar todo
Qu'il faut des années pour tout prendre
Sin dejar volar
Sans se laisser s'envoler
Desde el desfile de páginas alegres
De la parade des pages gaies
Perdona mi corazón
Pardonne mon coeur
Para abrir nuestra tumba
Pour ouvrir notre tombe
Para plantar mi corazón
Pour y planter mon coeur
Pensamientos de otras rubias
Les pensées d'autres blondes
Esperaremos hasta el invierno
On attendra l'hiver
Para escribir el uno al otro que nos extrañamos el uno al otro
Pour s'écrire qu'on se manque
Que fue mucho tiempo ayer
Que c'était long hier
Es mucho tiempo para esperar
Que c'est long de s'attendre
Esperaremos hasta el invierno
On attendra l'hiver
Para escribir el uno al otro que nos extrañamos el uno al otro
Pour s'écrire qu'on se manque
Que fue mucho tiempo ayer
Que c'était long hier
Es mucho tiempo para esperar
Que c'est long de s'attendre
Perdonas mi corazón
Tu pardonnes mon coeur
Esperaremos hasta el invierno
On attendra l'hiver
Para escribir el uno al otro que nos extrañamos el uno al otro
Pour s'écrire qu'on se manque
Que fue mucho tiempo ayer
Que c'était long hier
Es mucho tiempo para esperar
Que c'est long de s'attendre
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Julien Doré e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: