Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 36

Dis-moi où (part. Otta)

Julien Lieb

Letra

Zeg me waar (ft. Otta)

Dis-moi où (part. Otta)

Ik denk terug aan het leven van vroegerJ'repense à la vie d'avant
Aan de angst, de honger en de tijdA la peur, la faim et au temps
Degenen die zeiden dat je het niet beter kon doenCeux qui disaient tu pourras pas faire mieux
Nu schreeuw ik voor degenen die me zeidenMaintenant j'crie pour ceux qui m'ont dit
Dat ze alles zouden doen voor mijn levenQu'ils feraient tout pour ma vie
Ik heb ze alles gegeven, mijn hart, mijn ziel, mijn hemelJ'leur ai tout donné mon cœur, mon âme, mes cieux

Geef me je hand op mijn hartDonne moi ta main sur le cœur
Ik zal uren wachtenJ'attendrai pendant des heures
Met jou heb ik geen angst meerAvec toi j'aurai plus peur
Zo ga ik me beter voelenC'est comme ça qu'j'irai mieux
Ik zal nooit meer alleen zijnJ'serai plus jamais seul
Ik wil dat je me ergens anders naartoe brengtJ'veux qu'tu m'emportes ailleurs

Alsjeblieft, zeg me waarS'te plaît dis-moi où
Zeg me waar en hoeDis-moi où et comment
Wanneer begint het?Quand est-ce que ça commence
Alsjeblieft, zeg me waarS'te plaît dis-moi où
Zeg me waar op welk momentDis-moi où à quel moment
Wanneer lanceer je me?Quand est-ce que tu m'élances
Alsjeblieft, zeg me waar (zeg me waar)S'te plaît dis-moi où (dis-moi où)
Zeg me waar en hoeDis-moi où et comment
Wanneer begint het?Quand est-ce que ça commence
Alsjeblieft, zeg me waarS'te plaît dis-moi où
Zeg me waar op welk momentDis-moi où à quel moment
Wanneer lanceer je me?Quand est-ce que tu m'élances
Alsjeblieft, zeg me waarS'te plaît dis-moi où
Een droom of een realiteit, ik heb vaak beide gekruistUn rêve ou une réalité, j'ai souvent croisé les deux
Ik wist dat ik te hard vasthield, te zwaar die pijnlijke verledenJ'savais qu'j'tenais trop fort, trop lourd ce passé douloureux
Ik heb het goede en het kwade recht in de ogen gekekenJ'ai vu le bien et l'mal se regarder droit dans les yeux
Ik heb mijn zwakheden vastgehouden met een stille liefdeJ'ai retenu mes failles avec un amour silencieux

Leg je hand op mijn hartDépose ta main sur mon cœur
Ik zal al mijn pijn vergetenJ'oublierai toutes mes douleurs
Met jou heb ik geen angst meerAvec toi j'aurai plus peur
Zo ga ik me beter voelenC'est comme ça qu'j'irai mieux
Ik wil nooit meer alleen dromenJ'veux plus jamais rêver seul
Ik wil dat je me ergens anders naartoe brengtJ'veux qu'tu m'emportes ailleurs
Omdat we samen beter zullen levenPuisque ensemble on vivra mieux

Alsjeblieft, zeg me waar (zeg me waar)S'te plaît dis-moi où (dis-moi où)
Zeg me waar en hoeDis-moi où et comment
Wanneer begint het?Quand est-ce que ça commence
Alsjeblieft, zeg me waarS'te plaît dis-moi où
Zeg me waar op welk momentDis-moi où à quel moment
Wanneer lanceer je me?Quand est-ce que tu m'élances
Alsjeblieft, zeg me waar (zeg me waar)S'te plaît dis-moi où (dis-moi où)
Zeg me waar en hoeDis-moi où et comment
Wanneer begint het?Quand est-ce que ça commence
Alsjeblieft, zeg me waarS'te plaît dis-moi où
Zeg me waar op welk momentDis-moi où à quel moment
Wanneer lanceer je me?Quand est-ce que tu m'élances
Alsjeblieft, zeg me waarS'te plaît dis-moi où

Ik stop, ik kijk, ik maak me klaar, ik richtJ'arrête, j'avise, j'm'apprête, je vise
Ik weet niet hoe ik het nog volhoudJe sais pas comment j'vais encore tenir
Het vertrouwen in mezelf is slechts een kwestie van jouLa confiance en moi c'est qu'une question de toi
Ik stop, ik kijk, ik maak me klaar, ik richtJ'arrête, j'avise, j'm'apprête, je vise
Ik weet niet hoe ik het nog volhoudJe sais pas comment j'vais encore tenir
Het vertrouwen in mezelf is slechts een kwestie van jouLa confiance en moi c'est qu'une question de toi

Alsjeblieft, zeg me waar (zeg me waar)S'te plaît dis-moi où (dis-moi où)
Zeg me waar en hoeDis-moi où et comment
Wanneer begint het?Quand est-ce que ça commence

Alsjeblieft, zeg me waar (zeg me waar)S'te plaît dis-moi où (dis-moi où)
Zeg me waar op welk momentDis-moi où à quel moment
Wanneer lanceer je me?Quand est-ce que tu m'élances
Alsjeblieft, zeg me waar (zeg me waar)S'te plaît dis-moi où (dis-moi où)
Zeg me waar en hoeDis-moi où et comment
Wanneer begint het?Quand est-ce que ça commence
Alsjeblieft, zeg me waarS'te plaît dis-moi où
Zeg me waar op welk momentDis-moi où à quel moment
Wanneer lanceer je me?Quand est-ce que tu m'élances
Alsjeblieft, zeg me waar (zeg me waar)S'te plaît dis-moi où (dis-moi où)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Julien Lieb y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección