Traducción generada automáticamente

Careless Whisper (feat. Alex Gaskarth and 3OH!3)
Juliet Simms
Susurro Descuidado (feat. Alex Gaskarth y 3OH!3)
Careless Whisper (feat. Alex Gaskarth and 3OH!3)
Me siento tan inseguroI feel so unsure
Mientras tomo tu mano y te llevo a la pista de baileAs I take your hand, and lead you to the dance floor
Cuando la música muere (cuando la música muere)As the music dies (as the music dies)
Hay algo en tus ojosThere's something in your eyes
Que evoca una pantalla plateadaCalls to mind a silver screen
Y todas sus tristes despedidasAnd all its sad goodbyes
Nunca volveré a bailarI'm never gonna dance again
Mis pies culpables no tienen ritmo (¡jaja!)Guilty feet have got no rhythm (ahaha!)
Aunque es fácil pretenderThough it's easy to pretend
Sé que no eres tonta (¡sabes que no soy un tonto, chica!)I know your not a fool (you know I ain't a fool, girl!)
Debería haber sabido que era mejor no engañar a un amigoI shoulda known better than to cheat a friend
Y desperdiciar la oportunidad que me habían dado (¡jaja!)And waste the chance that I'd been given (ahaha!)
Así que nunca volveré a bailar (sí)So I'm never gonna dance again (yep)
Como lo hice contigoThe way I danced with you
El tiempo nunca puede sanar (ooh)Time can never mend (ooh)
Los susurros descuidados de un buen amigoCareless whispers of a good friend
Para el corazón y la mente (para el corazón y la mente)To the heart and mind (to the heart and mind)
La ignorancia es amable (amable)Ignorance is kind (kind)
No hay consuelo en la verdadThere's no comfort in the truth
Solo encontrarás dolorPain is all you'll find
Nunca volveré a bailarI'm never gonna dance again
Mis pies culpables no tienen ritmo (¡jaja!)Guilty feet have got no rhythm (ahaha!)
Aunque es fácil pretenderThough it's easy to pretend
Sé que no eres tonta (¡sabes que no soy un tonto, chica!)I know your not a fool (you know I ain't a fool, girl!)
Debería haber sabido que era mejor no engañar a un amigoI shoulda known better than to cheat a friend
Y desperdiciar la oportunidad que me habían dado (¡jaja!)And waste the chance that I'd been given (ahaha!)
Así que nunca volveré a bailar (sí)So I'm never gonna dance again (yep)
Como lo hice contigoThe way I danced with you
Tranquila, sabes que te estás moviendo muy rápidoSlow down, you know you're moving too fast
Sabes que no bailoYou know that I don't dance
Pero insistes en tomar mis manosBut you insist to take my hands
Y al ritmo que mueve nuestros piesAnd to the beat that move our feet
Y todos me están mirandoAnd everyone is watching me
Y ya no bailo másAnd I don't dance no more
Y no saldré de mi apartamento hasta después de la tardeAnd I ain't leaving my apartment 'til it's after evening
Los bares están cerrandoBars are closing down
Y todas las modelos en el billar están bebiendoAnd every model in the pool hall's drinking
Enciendo la rockola para poner mi canción favoritaI turn the juke box on to play my favorite song
Donde cantamos juntosWhere we sing along
Ya no bailo másI don't dance no more
Esta noche la música parece tan fuerte (oye, salgamos de aquí)Tonight the music seems so loud (yo, lets get outa here)
Desearía que pudiéramos perder a esta multitud (vamos)I wish that we could lose this crowd (c'mon!)
Cariño, es mejor así (solo tú y yo)Baby, it's better this way (just you and me)
Nos lastimamos mutuamente con las cosas que queremos decirWe hurt each other with the things we wanna say
Podríamos haber sido tan buenos juntos (¡woo!)We could have been so good together (woo!)
Podríamos haber vivido este baile para siempre (sí, cántalo, chico)We could have lived this dance forever (yeah, sing it, boy.)
Pero ahora, ¿quién va a bailar conmigo?But now who's gunna dance with me?
¡Por favor, quédate!Please stay!
(Uno, dos, tres, cuatro)(One, two, three, four)
Nunca volveré a bailarI'm never gonna dance again
Mis pies culpables no tienen ritmo (¡jaja!)Guilty feet have got no rhythm (ahaha!)
Aunque es fácil pretenderThough it's easy to pretend
Sé que no eres tonta (¡sabes que no soy un tonto, chica!)I know your not a fool (you know I ain't a fool, girl!)
Debería haber sabido que era mejor no engañar a un amigoI shoulda known better than to cheat a friend
Y desperdiciar la oportunidad que me habían dado (¡jaja!)And waste the chance that I'd been given (ahaha!)
Así que nunca volveré a bailar (sí)So I'm never gonna dance again (yep)
Como lo hice contigoThe way I danced with you
Y ahora que (bailar de nuevo) te has ido (¡jaja!)And now that (dance again) you're gone (ahaha!)
(Fingir)(To pretend)
(Sabes que no soy un tonto, chica)(You know I ain't a fool, girl!)
Y ahora que (engañar a un amigo) te has idoAnd now that (cheat a friend) you're gone
(No puedes engañarme)(You can't cheat me)
(¡Jaja!)(Ahaha!)
(Sí.)(Yep.)
Y ahora que (bailar de nuevo) te has ido (¡jaja!)And now that (dance again) you're gone (ahaha!)
(Fingir)(To pretend)
(Sabes que no soy un tonto, chica)(You know I ain't a fool, girl!)
Y ahora que (engañar a un amigo) te has idoAnd now that (cheat a friend) you're gone
(No puedes engañarme)(You can't cheat me)
(¡Jaja!)(Ahaha!)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Juliet Simms y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: