Traducción generada automáticamente
Out Of The Blue
Juliet Weybret
De la nada
Out Of The Blue
Detente ahora, no duermas tan profundamenteStop now, don't sleep so sound
No hables porque no estoy escuchandoDon't speak cause I'm not listening
Pero tú tampoco, ¿qué importa?But neither are you, so what does it matter?
Te equivocaste y me está afectando tambiénYou messed up and it's messing up me too
Permanezco fuerte, eso es algo que séI stay strong, that's one thing I know
Nunca me dejaré llevarI will never let myself go
Tengo que salir de aquí, salir de aquíI've gotta get outta here outta here
Me está deprimiendo, me estás deprimiendoIt's bringing me down, you're bringing me down
Lo que se hizo quedó dicho, pero quiero saberWhat's done is left and said, but I want to know
De la nada, ¿qué te pasó?Out of the blue, what happened to you?
Ha sido un largo y frío caminoIt's been a long cold road
Mis ojos ya no ven a un héroeMy eyes don't see a hero anymore
Entonces, ¿para qué intentarlo?So what's the use of trying?
Nuestro pasado se está muriendoThis past of ours is dying
Y ahora me fui sin una mano y estoy tan soloAnd now i'm gone without a hand and I'm so alone
Me está matando, me está matandoIt's killing me, killing me
Y no sé a dónde irAnd I don't know where to go
Permanezco fuerte, eso es algo que séI stay strong, that's one thing I know
Nunca me dejaré llevarI will never let myself go
Tengo que salir de aquí, salir de aquíI've gotta get outta here outta here
Me está deprimiendo, me estás deprimiendoIt's bringing me down, you're bringing me down
Lo que se hizo quedó dicho, pero quiero saberWhat's done is left and said, but I want to know
De la nada, ¿qué te pasó?Out of the blue, what happened to you?
No tengo miedo de admitir que extraño el pasadoI'm not afraid to admit that I miss the past
Y todo sobre tiand everything about you
Algo salió mal y ahora te has idoSomething went wrong and now you're gone
Tengo que salir de aquí, salir de aquíI've gotta get outta here outta here
Me está deprimiendo, me estás deprimiendoIt's bringing me down, you're bringing me down
Lo que se hizo quedó dicho, pero quiero saberWhat's done is left and said, but I want to know
De la nada, de la nadaOut of the blue, out of the blue
Tengo que salir de aquí, salir de aquíI've gotta get outta here outta here
Me está deprimiendo, me estás deprimiendoIt's bringing me down, you're bringing me down
Lo que se hizo quedó dicho, pero quiero saberWhat's done is left and said, but I want to know
De la nada, ¿qué te pasó?Out of the blue, what happened to you?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Juliet Weybret y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: