Traducción generada automáticamente

Avalon
Juliet
Avalon
Avalon
On va prendre des vacancesWe'll take a holiday
Tu sais que je t'aimerais mieuxYou know I'd love you better
On va prendre des vacancesWe'll take a holiday
Tu sais que je t'aimerais mieuxYou know I'd love you better
Quelle différence si c'est le tien ou le mienWhat's the difference if it's yours or if it's mine
Il n'y a pas de différence si c'est le tien ou le mienThere's no difference if it's yours or if it's mine
Anticipation et on n'a pas franchi de ligneAnticipation and we haven't crossed a line
Peu importe, c'est juste une question de tempsIt doesn't matter when it's only a matter of time
On va prendre des vacancesWe'll take a holiday
Je sais que tu m'aimerais mieuxI know you'd love me better
On va prendre des vacancesWe'll take a holiday
Je sais que tu m'aimerais mieuxI know you'd love me better
Une ligne et une corde en veloursA line and a velvet rope
On dirait que cette fête a la meilleure vueLooks like this party has the best view
Mais pas de vieBut no life
Têtu, mon précieux alibiHeadstrong, my precious alibi
Je refuse de te compliquer plus de deux foisI refuse to complicate you more than twice
Tu veux une raison de donnerYou want a reason to give
Tu veux une raison d'essayerYou want a reason to try
Rattrape-moi pour découvrirCatch up to find out
Je n'ai jamais vu cette lumièreI've never seen this light
Quelle différence si c'est le tien ou le mienWhat's the difference if it's yours or if it's mine
Il n'y a pas de différence si c'est le tien ou le mienThere's no difference if it's yours or if it's mine
Anticipation et on n'a pas franchi de ligneAnticipation and we haven't crossed a line
Peu importe, c'est juste une question de tempsIt doesn't matter when it's only a matter of time
On va prendre des vacancesWe'll take a holiday
Tu sais que je t'aimerais mieuxYou know I'd love you better
On va prendre des vacancesWe'll take a holiday
Tu sais que je t'aimerais mieuxYou know I'd love you better
Rattrape-moi pour découvrirCatch up to find out
Tu n'as jamais vu cette lumièreYou've never seen this light
Pris au piège, j'étais pris dans le tempsCaught up, I was caught up in the times
Rien n'est perdu, on est juste coincés en arrièreNothing's lost, we've just been stuck in rewind
On se lève pour se déhancherWe stand up to get down
On se lève pour se déhancherWe stand up to get down
(Où allons-nous maintenant ?)(Where do we go now?)
On se lève pour se déhancher et perdre jusqu'à ce qu'on retrouveWe stand up to get down and lose it till it's found
(Où allons-nous ?)(Where do we go?)
On se lève pour se déhancherWe stand up to get down
Où allons-nous maintenant ?Where do we go now?
Où allons-nous ?Where do we go?
Où allons-nous maintenant ?Where do we go now?
On va prendre des vacancesWe'll take a holiday
Tu sais que je t'aimerais mieuxYou know I'd love you better
On va prendre des vacancesWe'll take a holiday
Tu sais que je t'aimerais mieuxYou know I'd love you better
Quelle différence si c'est le tien ou le mienWhat's the difference if it's yours or if it's mine
Il n'y a pas de différence si c'est le tien ou le mienThere's no difference if it's yours or if it's mine
Anticipation et on n'a pas franchi de ligneAnticipation and we haven't crossed a line
Peu importe, c'est juste une question de tempsIt doesn't matter when it's only a matter of time



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Juliet y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: