Traducción generada automáticamente

Imaginer L'amour
Juliette Armanet
Die Liebe vorstellen
Imaginer L'amour
Die Nacht und die barbarischen Pracht vorstellen, an deinem Arm gelehntImaginer le soir et les splendeurs barbares, accoudée à ton bras
Vorstellen, durch die Wälder zu rennen und im Takt deiner Stimme zu lachenImaginer courir dans les forêts et rire au rythme de ta voix
Die Liebe vorstellen, du und ich im Turm, die Sterne am helllichten TagImaginer l'amour, toi et moi dans la tour, les étoiles en plein jour
Das Leben vorstellen, das ich niemals haben werde, jedenfalls nicht hierImaginer la vie que je n'aurai jamais, en tout cas pas ici
Den Sommer vorstellen und das buttrige Licht, das es in deinem Nacken gäbeImaginer l'été et les lumières beurrées qu'il y aurait dans ton cou
Noch mehr vorstellen, noch intensiver, bis ich verrückt werdeImaginer encore, imaginer plus fort jusqu'à me rendre fou
Die Liebe vorstellen, du und ich im Turm, die Sterne am helllichten TagImaginer l'amour, toi et moi dans la tour, les étoiles en plein jour
Das Leben vorstellen, das ich niemals haben werde, jedenfalls nicht hierImaginer la vie que je n'aurai jamais, en tout cas pas ici
Ouh, wow, ouh, wowOuh, waouh, ouh, waouh
Ouh, ouh, ouh, wowOuh, ouh, ouh, waouh
Ouh, wow, ouh, ouh, ouhOuh, waouh, ouh, ouh, ouh
Den Lärm vorstellen, den wir nachts machen würden, wenn ich deinen Körper nehmeImaginer le bruit que l'on ferait la nuit quand je prendrais ton corps
Manchmal würdest du flüstern, das würde wie Armbänder klingen, um den Tod herauszufordernParfois tu chuchoterais, ça ferait comme des bracelets pour défier la mort
Die Liebe vorstellen, sie spielt mir viele Streiche, aber ich will mehr davonImaginer l'amour, ça me joue bien des tours, mais j'en demande encore
Wie ich dieses Leben liebe, das ich niemals haben werde, jedenfalls nicht hierComme je l'aime cette vie que je n'aurai jamais, en tout cas pas ici
Und natürlich stelle ich mir vor, dass du dir niemals vorstellst, dass ich im Bild binEt bien sûr, j'imagine qu'jamais tu t'imagines que je sois dans le décor
Zum Glück habe ich meinen Kopf, der mich zur Feier bringt, manchmal bis zur MorgendämmerungHeureusement j'ai ma tête qui m'emmène à la fête, parfois jusqu'à l'aurore
Die Liebe vorstellen, das ist alles, was mir bleibt, um noch atmen zu könnenImaginer l'amour, c'est tout ce qu'il me reste pour respirer encore
Ich liebte dieses Leben, das ich niemals haben werde, jedenfalls nicht hierJe l'aimais cette vie que je n'aurai jamais, en tout cas pas ici
Ouh, wow, ouh, wowOuh, waouh, ouh, waouh
Ouh, wow, ouh, ouh, wowOuh, waouh, ouh, ouh, waouh
Ouh, wow, ouh, ouh, ouhOuh, waouh, ouh, ouh, ouh
Die Liebe vorstellenImaginer l'amour



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Juliette Armanet y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: