Traducción generada automáticamente

Petite Amie
Juliette Armanet
Novia
Petite Amie
J'te propongo un tratoJ'te propose un deal
Algo polvorientoUn truc poussiéreux
Como un viejo viniloComme un vieux vinyle
Viaje en el tiempoVoyage dans le temps
A tu pasado adolescenteDans ton past d'adolescent
Mi corazón, sí, te tomé por completoMon cœur oui je t'ai pris tout
Besos robados en el hueco, valle del cuelloBaisers volés dans le creux, vallée du cou
No me gustan los besosJ'aime pas des bisous
Al máximo, ¿cuándo será la cita?Un max, à quand le rendez-vous
NoviaPetite amie
NoviaPetite amie
Una esperanza sin historiaUn espoir sans histoire
Sin malos en el armarioPas d'méchants dans l'placard
Sabes que le tengo miedo a la oscuridadTu sais j'ai peur du noir
A una cita extrañaD'un rendez-vous bizarre
Chic y pasado de moda (chic y pasado de moda)Chic et ringard (chic et ringard)
Miraré nuestras cabezasRegarderais nos têtes
Juntas, escondidas en tu escondite secretoSerrées, placées dans ta cachette secrète
Te gusta mi bicicletaT'aimes ma bicyclette
Gorra, chicle y zapatillasCasquette, chewing-gum et basket
Y serás mi idilioEt tu s'ra mon idylle
Ídolo dulce y flexible, un poco torpeIdole sucré et souple, un peu malhabile
Una trampa para ninfasUn piège à nymphettes
Un hermoso bulevar de ilusionesUn beau boulevard aux alouettes
NoviaPetite amie
NoviaPetite amie
Una esperanza sin historiaUn espoir sans histoire
Sin malos en el armarioPas d'méchants dans l'placard
Sabes que le tengo miedo a la oscuridadTu sais j'ai peur du noir
A una cita extrañaUn rendez-vous bizarre
Chic y pasado de moda (chic y pasado de moda)Chic et ringard (chic et ringard)
NoviaPetite amie
Tu noviaTa petite amie
J'te propongo un swingJ'te propose un swing
Cabello al viento, un escalofrío frágilCheveux dans le vent, un frisson fragile
Un poco indecenteUn peu indécent
Perturbador como en los buenos tiemposTroublant comme au bon vieux temps
Seré dócil, flor aciduladaJe serai docile, fleur acidulée
Sabor manzana vainillaSaveur pomme vanille
Haremos como los grandesOn f'ra comme les grands
Fácil, un juego de niñosFacile, un jeu d'enfants



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Juliette Armanet y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: