Traducción generada automáticamente

On Tourne En Rond
Juliette Katz
Dando Vueltas en Círculos
On Tourne En Rond
No me gusta lo que veo a mi alrededorJ'aime pas se que je vois autour de moi
Si tomas cualquier cosaSi tu prend n'importe quoi
Sin una sonrisa, sin un graciasPas un sourie, pas un merci
Caras cerradas sin vida tal vezDes visages fermé sans vie peut-être
No tengo nada que hacer aquíJ'ai rien a faire ici
Todos estos borregos que caminan de frente en la misma direcciónTout ses moutons qui marche de front dans la même direction
Nada que destaque, solo una masa que parece una amenazaRien qui dépasse, juste une masse qui ressemble à une menace
Debe ser que no he encontrado mi lugarFaut croire que j'ai pas trouvé ma place
¿Cuál es el futuro de este viejo mundo imbécilC'est quoi l'avenir de se vieux monde imbécile
Que ya no sabe más que mirar su ombligoQui ne sait plus que regarder son nombril
Y a qué rima estas iras estériles, somos idiotasEt sa rime a quoi ses colère stérile on est débile
¿Cuál es el sentido de estas miradas llenas de odioC'est quoi le sens de ses regard plein de haine
Y que en cualquier momento como un 'antes de disparar'Et qu'a tout moment comme une "avant dégaine"
Cada uno espera del otro la soluciónChacun attend de l'autre la solution
Dando vueltas en círculosOn tourne en rond
No me siento bien aquí, esto va lejosJe me sens pas bien là sa va loin
Siempre es la misma canciónC'est toujours le même refrain
Abuso de poder, ganas de gloria, la justicia está en el olvidoAbu de pouvoir envie de gloire la justice est au placard
Harto de siempre ser engañadoRa le bolle de toujours se faire avoir
Las palabras retorcidas, esas palabras que matan, ya no las soportoLes mots tordus ses mots qui tues je ne l'est supporte plus
Harto de esta vida que nos traiciona y que corta todas nuestras ilusionesMarre de cette vie qui nous trahis et qui coupe toutes nos envies
Al final, ¿a quiénes creen que somos?Enfin mais on nous prend pour qui?
¿Cuál es el futuro de este viejo mundo imbécilC'est quoi l'avenir de se vieux monde imbécile
Que ya no sabe más que mirar su ombligoQui ne sait plus que regarder son nombril
Y a qué rima estas iras estériles, somos idiotasEt sa rime a quoi ses colère stérile on est débile
¿Cuál es el sentido de estas miradas llenas de odioC'est quoi le sens de ses regard plein de haine
Y que en cualquier momento como un 'antes de disparar'Et qu'a tout moment comme une "avant dégaine"
Cada uno espera del otro la soluciónChacun attend de l'autre la solution
Dando vueltas en círculosOn tourne en rond
Nos hundimos en esta sutil locuraOn s’enlise dans cette sournoise cour "nourise???"
Nos rendimos, somos cobardes y la vida se escondeOn fiche on est lâche et la vie se cache
¿Por qué estos corazones tan fríos? OhOhOhSes coeurs si froid pourquoi? OhOhOh
¿Cuál es el futuro de este viejo mundo imbécilC'est quoi l'avenir de se vieux monde imbécile
Que ya no sabe más que mirar su ombligoQui ne sait plus que regarder son nombril
Y a qué rima estas iras estériles, somos idiotasEt sa rime a quoi ses colère stérile on est débile
¿Cuál es el sentido de estas miradas llenas de odioC'est quoi le sens de ses regard plein de haine
Y que en cualquier momento como un 'antes de disparar'Et qu'a tout moment comme une "avant dégaine"
Cada uno espera del otro la soluciónChacun attend de l'autre la solution
Dando vueltas en círculosOn tourne en rond
Dando vueltas en círculosOn tourne en rond



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Juliette Katz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: