Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 10.714

Tout Le Monde

Juliette Katz

Letra

Significado

Iedereen

Tout Le Monde

Ik zou willen dat de blanken de zwarten leren kennenJ'aimerai que le blanc connaisse le noir
En dat jij de hoop leert kennenEt que tu connaisses l'espoir
Ik zou willen dat de oorlog de nederlaag leert kennenJ'aimerai que la guerre connaisse la défaite
En dat Johnny mijn kop leert kennenEt que johnny connaisse ma tête
Ik zou willen dat de knappe zich met de lelijke bemoeienJ'aimerai que les beaux se fassent les moches
En dat de rijken mijn zakken vullenEt que les riches me remplissent les poches
Dat de president echt aan mij denktQue le président pense à moi vraiment
Wat hij belooft zou al genoeg zijnQu'il fasse ce qu'il dise serait suffisant
Ik zou willen dat je weet hoe ik denkJ'aimerai que tu saches comment je pense
Dat een beetje gezond verstand al genoeg zou zijnQu'il suffirait d'un peu de bon sens
Om te zorgen dat we onze bubbel knappenPour que l'on se mette à crever sa bulle
Zonder bang te zijn om belachelijk te zijnSans avoir peur d'être ridicule

Ik zou willen dat iedereen iedereen kentJ'aimerai que tout le monde connaisse tout le monde
We negeren elkaar elegant, laten we niet in die trend meegaanOn s'ignore avec élégance ne rentrons pas dans cette mouvance
Ik zou willen dat iedereen iedereen kentJ'aimerais que tout le monde connaisse tout le monde
Met een beetje moeite zouden we het bijna eens kunnen zijnAvec un peu d'effort on pourrait presque être d'accord

Ik zou willen dat de menigte me zijn stilte toeschreeuwtJ'aimerai que la foule me crie son silence
En dat hun schreeuwen weerkaatsenEt que ses cris aient une raisonnance
Ik zou willen dat ouder worden rijmde met strelenJ'aimerai que vieillir rime avec caresse
En dat zachtheid rijmde met mijn billenEt que douceur rime avec mes fesses
Ik zou willen dat mijn mond jouw huid leert kennenJ'aimerai que ma bouche connaisse ta peau
En dat ze zo zacht is als die van D'AngeloEt qu'elle soit douce comme celle de di angelo
Ik wil deze slapende mensen wakker makenJ'voudrais réveiller ces gens endormis
Die sneller uit hun nacht komen dan vandaagQui sortent de leur nuit plus vite qu'aujourd'hui
Dat ze hun neus van achter hun scherm laten zienQu'ils lèvent leur nez de derrière leur écran
In plaats van zich te laten verdoven en hun tijd te verspillenAu lieu d's'abrutirent et d'perdent leur temps
Ik heb geen zin om te wachten tot alles kapot gaatJ'ai pas envie d'attendre que tout pète
Ik wil je zeggen wat ik in mijn hoofd hebVous dire c'que j'ai dans la tête

Ik zou willen dat iedereen iedereen kentJ'aimerai que tout le monde connaisse tout le monde
We negeren elkaar elegant, laten we niet in die trend meegaanOn s'ignore avec élégance ne rentrons pas dans cette mouvance
Ik zou willen dat iedereen iedereen kentJ'aimerais que tout le monde connaisse tout le monde
Met een beetje moeite zouden we het bijna eens kunnen zijnAvec un peu d'effort on pourrait presque être d'accord

Tussen ons, denk ik dat ik rechtop droomEntre nous, je crois que je rêve debout
Die wereld bestaat alleen in mijn hoofdCe monde là, n'existe que dans ma tête
Ja, en maar ik, vasthoudend, kan me het niet schelenOui et mais moi obstinée, je m'en fous
Ik volhard, ik herhaal, ik herhaalJe m'entête, je répète, je répète

Ik zou willen dat iedereen iedereen kentJ'aimerai que tout le monde connaisse tout le monde
We negeren elkaar elegant, laten we niet in die trend meegaanOn s'ignore avec élégance ne rentrons pas dans cette mouvance
Ik zou willen dat iedereen iedereen kentJ'aimerais que tout le monde connaisse tout le monde
Met een beetje moeite zouden we het bijna eens kunnen zijnAvec un peu d'effort on pourrait presque être d'accord
Ik zou willen dat iedereen iedereen kentJ'aimerai que tout le monde connaisse tout le monde
We negeren elkaar elegant, laten we niet in die trend meegaanOn s'ignore avec élégance ne rentrons pas dans cette mouvance
Ik zou willen dat iedereen iedereen kentJ'aimerais que tout le monde connaisse tout le monde
Met een beetje moeite zouden we het bijna eens kunnen zijnAvec un peu d'effort on pourrait presque être d'accord

Escrita por: Hélène Guyon / Juliette Katz / Stéphanie Petrequin / Yaacov Salah. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Juliette Katz y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección