Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 10.076

Tout Le Monde

Juliette Katz

Letra

Todo el mundo

Tout Le Monde

Me gustaría que los blancos conocieran la negra
J'aimerai que le blanc connaisse le noir

Y que usted sabe... esperanza
Et que tu connaisses l'espoir

Ojalá la guerra fuera derrotada
J'aimerai que la guerre connaisse la défaite

Y que Johnny sepa mi cabeza
Et que johnny connaisse ma tête

Me gustaría que las hermosas fueran feas
J'aimerai que les beaux se fassent les moches

Y deja que los ricos llene mis bolsillos
Et que les riches me remplissent les poches

Deja que el presidente piense en mí realmente
Que le président pense à moi vraiment

Sería suficiente para él hacer lo que dice
Qu'il fasse ce qu'il dise serait suffisant

Me gustaría que supieras cómo pienso
J'aimerai que tu saches comment je pense

Que sería suficiente tener un poco de sentido común
Qu'il suffirait d'un peu de bon sens

Así podemos empezar a morir su burbuja
Pour que l'on se mette à crever sa bulle

Sin tener miedo de ser ridículo
Sans avoir peur d'être ridicule

Ojalá todos conocieran a todos
J'aimerai que tout le monde connaisse tout le monde

Nos ignoramos elegantemente, no encajemos en este movimiento
On s'ignore avec élégance ne rentrons pas dans cette mouvance

Ojalá todos conocieran a todos
J'aimerais que tout le monde connaisse tout le monde

Con un poco de esfuerzo casi podríamos estar de acuerdo
Avec un peu d'effort on pourrait presque être d'accord

Me gustaría que la multitud me gritara su silencio
J'aimerai que la foule me crie son silence

Y dejar que sus gritos tengan razón
Et que ses cris aient une raisonnance

Deseo crecer viejas rimas con caricia
J'aimerai que vieillir rime avec caresse

Y deja que la dulzura rime con mis nalgas
Et que douceur rime avec mes fesses

Ojalá mi boca conociera tu piel
J'aimerai que ma bouche connaisse ta peau

Y que sea dulce como el de Di Angelo
Et qu'elle soit douce comme celle de di angelo

Me gustaría despertar a esta gente soñolienta
J'voudrais réveiller ces gens endormis

Que salen de su noche más rápido que hoy
Qui sortent de leur nuit plus vite qu'aujourd'hui

Que levanten sus narices por detrás de su pantalla
Qu'ils lèvent leur nez de derrière leur écran

En lugar de ser engañado y perder su tiempo
Au lieu d's'abrutirent et d'perdent leur temps

No quiero esperar a que todo salga
J'ai pas envie d'attendre que tout pète

Te diré lo que hay en mi cabeza
Vous dire c'que j'ai dans la tête

Ojalá todos conocieran a todos
J'aimerai que tout le monde connaisse tout le monde

Nos ignoramos elegantemente, no encajemos en este movimiento
On s'ignore avec élégance ne rentrons pas dans cette mouvance

Ojalá todos conocieran a todos
J'aimerais que tout le monde connaisse tout le monde

Con un poco de esfuerzo casi podríamos estar de acuerdo
Avec un peu d'effort on pourrait presque être d'accord

Entre nosotros, creo que sueño levantarme
Entre nous, je crois que je rêve debout

Este mundo existe sólo en mi cabeza
Ce monde là, n'existe que dans ma tête

Sí, pero soy terco, no me importa
Oui et mais moi obstinée, je m'en fous

Soy testarudo, repaso, repaso
Je m'entête, je répète, je répète

Ojalá todos conocieran a todos
J'aimerai que tout le monde connaisse tout le monde

Nos ignoramos elegantemente, no encajemos en este movimiento
On s'ignore avec élégance ne rentrons pas dans cette mouvance

Ojalá todos conocieran a todos
J'aimerais que tout le monde connaisse tout le monde

Con un poco de esfuerzo casi podríamos estar de acuerdo
Avec un peu d'effort on pourrait presque être d'accord

Ojalá todos conocieran a todos
J'aimerai que tout le monde connaisse tout le monde

Nos ignoramos elegantemente, no encajemos en este movimiento
On s'ignore avec élégance ne rentrons pas dans cette mouvance

Ojalá todos conocieran a todos
J'aimerais que tout le monde connaisse tout le monde

Con un poco de esfuerzo casi podríamos estar de acuerdo
Avec un peu d'effort on pourrait presque être d'accord

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir
Compuesta por: Hélène Guyon / Juliette Katz / Stéphanie Petrequin / Yaacov Salah. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Juliette Katz e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção