Traducción generada automáticamente

Bon débarras
Juliette Noureddine
¡Buena riddance!
Bon débarras
Un saco, una llanta, una vieja olla,Un sac, un pneu, une vieille marmite,
Un tubo de cianocrilato, una cuerda de hamacaUn tube de cyanolite, un cordon de hamac
Una puerta de refrigerador, grasa, zapatosUne porte de frigidaire, du cambouis, des godasses
Medio limpiaparabrisas, una bolsa de abuelaUne moitié d'essuie-glace, un cabas de grand-mère
Un manillar de vespa, un canalón de plexiglásUn guidon de vespa, une gouttière en plexi
Cortinas beige o gris, desde aquí no se veDes rideaux beiges ou gris, d'où je suis on voit pas
Y todo eso, pudriéndose bajo la nieve que se derriteEt tout ça, ça pourrit sous la neige qui fond
Es un misterio profundo, adivina dónde estoyC'est un mystère profond, devinez où je suis
Y el aliento del viento que apenas llevaEt le souffle du vent qui emmène à grand-peine
El olor a piraleno hacia un jardín de niñosL'odeur de pyralène vers un jardin d'enfants
Y está puesto y está ahí y es cualquier cosaEt c'est mis et c'est là et c'est n'importe quoi
Ya no amamos, no nos gusta y luego ¡buena riddance!On n'aime plus, on n'aime pas et puis bon débarras !
Un pie, un brazo, un paso en una minaUn pied, un bras, un pas sur une mine
Una pierna de resina, una lengua de maderaUne jambe en résine, une langue de bois
Es el Sur y el Norte, el casco del AmocoC'est le Sud et le Nord, la coque de l'Amoco
Es fangoso Seveso, es fangoso SevesoC'est vaseux Seveso, c'est vaseux Seveso
Un taladro y clavos, una jeringa en la arenaUne perceuse et des clous, une seringue dans le sable
Una novia inflable, agujeritos, agujeritosUne fiancée gonflable, des p'tits trous, des p'tits trous
Cosas que no necesitamos, cosas que lamentamosDes trucs qu'on n'a pas b'soin, des machins qu'on regrette
Un resto de pitufina, no veo bien, estoy lejosUn restant de schtroumpfette, j' vois pas bien, je suis loin
Llueven cacahuetes y palas de helicópteroIl pleut des cacahuètes et des pales d'hélico
Es Nicolas Hulot quien salvará el planetaC'est Nicolas Hulot qui sauvera la planète
Un saco, una llanta, Revista LoanaUn sac, un pneu, Loana Magazine
Cosas bonitas hechas en China para gente pobre y felizDe beaux trucs faits en Chine pour de pauv' gens heureux
Es la temporada de ratas, latas de gel de duchaC'est la saison des rats, des bidons de gel-douche
Después de nosotros, las moscas y luego ¡buena riddance!C'est après nous les mouches et puis bon débarras !
Una zanahoria, un palo, una entrada al golfoUne carotte, un bâton, une entrée pour le golfe
Es Joseph y Adolf en una cabina de fotosC'est Joseph et Adolf dans un photomaton
Es puro cuento, ensaladas y no es de ayerC'est du flan, des salades et ça date pas d'hier
Los halcones rezando y los águilas enfermasLes faucons en prière et les aigles malades
Un saco, una llanta, manías, esposasUn sac, un pneu, des manies, des menottes
Dos agujas que trotan, un horrible tic-tacDeux aiguilles qui trottent, un horrible tic-tac
Es demasiado tarde, y mejor así, para fastidiar a la genteC'est trop tard, et tant mieux, pour emmerder les gens
Es el vacío y el viento, es agua en mis ojosC'est le vide et le vent, c'est de l'eau dans mes yeux
{x2:}{x2:}
Un día así, verás, verásUn jour comme ça, tu verras, tu verras
Un día, nos echarán y luego ¡buena riddance!Un jour, on nous jettera et puis bon débarras



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Juliette Noureddine y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: