Traducción generada automáticamente

Chanson, con !
Juliette Noureddine
¡Canción, con!
Chanson, con !
Nací en la capital,Je suis née à la capitale,
Por eso hablo con acentoC'est pourquoi je parle pointu
Pero cuando voy al CapitolioMais quand je vais au Capitole
En Jolimont, en los Tres Cornudos,A Jolimont, aux Trois-Cocus,
Toulouse llama a su acentoToulouse appelle son accent
Incluso el mío, de fabricaciónMême le mien, de fabrication
Terminamos las frases cantandoOn finit ses phrases en chantant
Y 'con' es la puntuaciónEt "con" c'est la ponctuation
No es una groseríaCe n'est pas un gros mot
Es un pequeño tropiezoC'est un léger accroc
Signo de interrogaciónPoint d'interrogation
O punto suspensivoOu point de suspension
Dos consonantes, una vocalDeux consonnes une voyelle
Es un pecado venialC'est un péché véniel
Un poco sí, un poco noUn peu oui, un peu non
Una promesa de Gascon, con!Une promesse de Gascon, con !
Dicen que la Palabra de DiosOn dit que le Verbe de Dieu
Comenzó todas las cosasA commencé toutes les choses
Es una pequeña palabra traviesaC'est un petit mot malicieux
Que las termina aquí en rosaQui les termine ici en rose,
No crean que los estamos insultandoNe croyez pas qu'on vous insulte
Esos pequeños tontos son sin complejosCes petits cons sont sans complexe,
Solo un golpe al cultoRien qu'un coup de pied au culte
Solo una sílaba, solo un sexo!Rien qu'une syllabe, rien qu'un sexe !
Es una especie de palabra dulceC'est un genre de mot doux
Que se adapta al lenguajeQui s'accorde au bagout,
Una proposiciónUne proposition
Que no dice mucho másQui n'en dit pas plus long
Y cuando era jovencitaEt quand j'étais jeunette,
Romeo para JulietaRoméo pour Juliette,
Me gustaba que los chicosJ'aimais que les garçons
La enviaran bajo mi balcón, con!L'envoient sous mon balcon, con !
Sin embargo, noto, un poco triste,Pourtant, je constate, un peu triste,
Que aparte de algunos viejos toulousianos,Qu'à part quelques vieux Toulousains,
Algunos occitanos que persistenQuelques occitans qui persistent
¡Ya no hay comas al final!Plus de virgules à la fin !
Y en mi ciudad se ha perdidoEt dans ma ville s'est perdu,
Ahogado bajo los bocinazosNoyé sous les coups de klaxons,
La pequeña palabra después de '¡caray!'Le petit mot après "boudu"
Aunque todavía queden tontosMême s'il y reste encore des cons
Y un montón, con!Et un paquet, con !
Y no es un crimenEt ce n'est pas un crime
No buscar rimasDe ne pas chercher de rimes
Para hacer una canciónPour faire une chanson
Ya que todo rima en 'on'Puisque tout rime en "on"
Promesa de GasconPromesse de Gascon
Julieta en su balcónJuliette à son balcon
¡Lo que importa es el contenido!Qu'importe le flacon !
Yo quiero tocar el helic... con!Moi j'veux jouer de l'héli... con !



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Juliette Noureddine y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: