Traducción generada automáticamente

Il s'est passé quelque chose
Juliette Noureddine
Algo pasó
Il s'est passé quelque chose
Con la nariz pegada al vidrioLe nez collé au carreau
En este tren diarioDans ce train quotidien
Hace demasiado calor y no pienso en nadaIl fait trop chaud et je ne pense à rien
Con la nariz pegada al vidrioLe nez collé au carreau
Mira, ¿por qué ese hombre ahí?Tiens, pourquoi cet homme-là
Corre como si tuviera miedoCourt comme s'il avait la frousse
Y en dirección contrariaEt dans le sens opposé ?
Todo parece tranquilo y no veoTout a l'air calme et je ne vois
Ningún demonio persiguiéndoloPas de diable à ses trousses
Que huya como un locoQu'il fuie comme un dératé,
A duras penas supongoC'est à peine si je suppose
Que algo pasóQu'il s'est passé quelque chose
Un segundo, es curiosoUn deuxième, c'est amusant,
En la carretera un poco más lejosSur la route un peu plus loin
Huye de la misma maneraFuit de la même façon,
Parece urgenteOn dirait que c'est urgent
Grita pero no escucho nadaIl crie mais je n'entends rien
Y se va retrocediendoEt s'en va à reculons,
Poco a poco la idea se imponePeu à peu l'idée s'impose
Que algo pasóQu'il s'est passé quelque chose
Con la nariz pegada al vidrioLe nez collé au carreau
En este tren impasibleDans ce train impassible
Hace tanto calor y todo es tan tranquiloIl fait si chaud et tout est si paisible
Con la nariz pegada al vidrioLe nez collé au carreau
Pronto, hay varios másBientôt, en voilà plusieurs
Que van hacia donde yo vengoQui vont vers là d'où je viens
En pequeños grupos aterradosEn petits groupes affolés
¿De qué pueden tener miedo?De quoi peuvent-ils avoir peur ?
¿Hacia dónde me lleva este tren?Vers quoi m'emmène ce train ?
¿Qué hay al final del trayectoQu'y a-t-il à l'arrivée
Que provoca esta psicosis?Qui provoque cette psychose ?
¿Algo pasó?Il s'est passé quelque chose ?
Ahora es una multitudMaintenant c'est une foule
Que huye sin razónQui décampe sans raison
¿Y huye de qué? No lo séEt fuit quoi ? Je n'en sais rien
Y siempre este tren que avanzaEt toujours ce train qui roule
Devorando el horizonteEn dévorant l'horizon
Hacia un destino probableVers un probable destin,
Hacia el efecto y la causaVers l'effet et vers la cause
Algo pasóIl s'est passé quelque chose
Con la nariz pegada al vidrioLe nez collé au carreau
En este tren maléficoDans ce train maléfique
Otros pasajeros han visto el pánicoD'autres voyageurs ont vu la panique
Con la nariz pegada al vidrioLe nez collé au carreau
Nos acercamos a la ciudadOn approche de la ville
Hace cada vez más calorIl fait de plus en plus chaud
Y ahora, está desiertaEt maintenant, c'est désert
Todo podría parecer tranquiloTout pourrait sembler tranquille
Si no fuera por ese haloS'il n'y avait ce halo
De humo y polvoDe fumée et de poussière
Esas luces de apoteosisCes lueurs d'apothéose,
Algo pasóIl s'est passé quelque chose
Algo, sí, pero ¿qué?Quelque chose, oui, mais quoi ?
¿Es una bomba perdida?Est-ce une bombe perdue ?
¿El apocalipsis ahora?L'apocalypse maintenant ?
¿Es un Dios vengador y fríoEst-ce un Dieu vengeur et froid
Que nos juega una mala pasada?Qui nous fait un coup tordu ?
¿Un atentado fulgurante?Un attentat fulgurant ?
¿Una fábrica que explota?Une usine qui explose ?
Algo pasóIl s'est passé quelque chose !
Al ver el cielo ardiendoEn voyant le ciel brûlant
Sobre las torres y los suburbiosSur les tours et les banlieues
Los autos abandonadosLes voitures abandonnées,
Se dice que es inquietanteOn dit que c'est inquiétant
Aún se espera un pocoOn espère encore un peu
Se quisiera saber rezarOn voudrait savoir prier
Solo estamos seguros de una cosaOn n'est sûr que d'une chose
Algo pasóIl s'est passé quelque chose !
{Anuncio, hablado:}{Voix d'annonce, parlé:}
Señoras y señoresMesdames et messieurs
En unos momentos nuestro trenDans quelques instants notre train
Llegará a su destino finalArrivera à son terminus
Destino final, todos bajenTerminus, tout le monde descend
Asegúrense de no haber olvidado nada a bordoAssurez-vous de n'avoir rien oublié à bord
Agradecemos haber viajadoNous vous remercions d'avoir voyagé
Con nosotros, y les deseamosEn notre compagnie, et nous vous souhaitons
Un agradable díaUne agréable journée
Con la nariz pegada al vidrioLe nez collé au carreau



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Juliette Noureddine y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: