Traducción generada automáticamente

La baraque aux innocents
Juliette Noureddine
La barraca de los inocentes
La baraque aux innocents
Llegan sin hacer ruidoIls arrivent sans bruit
En las caravanas negrasDans les roulottes noires
Construyendo a medianocheÉdifiant à minuit
Su palacio ilusorioLeur palais illusoire
Y luego al amanecerEt puis au petit jour
Como un rebaño de cervatillosTel un troupeau de faons
Por las calles y patiosDans les rues et les cours
Llegan los niños,S'en viennent les enfants,
Chicos de la nadaDes mômes de nulle part
Con las manos extendidas,Avec des mains tendues,
Desafiando con la miradaLe défi au regard
Por unas monedas más.Pour quelques sous de plus.
Polvo de oro en las pestañasPoudre d'or sur les cils
Y los labios carmesíEt les lèvres garance
Hermosos, sucios y gráciles,Beaux, crasseux et graciles,
Insolentemente bailan,Insolemment ils dansent,
Deseo o desesperaciónDésir ou désespoir
En sus ojos han leído,Dans vos yeux ils ont lu,
Los ángeles del pavimentoLes anges du trottoir
No te dejarán ir.Ne vous lâcheront plus.
Han evaluado sin pudorIls ont jaugé sans gêne
Tus riesgos y sus peligrosVos risques et leurs périls
Y ahora te arrastranEt voilà qu'ils vous traînent
Hasta el final de la ciudadTout au bout de la ville
Aquí está la antigua muralla,Voici l'antique enceinte,
Ya no se sostiene en pie,Elle ne tient plus debout,
Las viejas telas pintadasLes vieilles toiles peintes
Tiemblan en el barro.Frémissent dans la boue.
Pero adentro hace calor!Mais dedans qu'il fait chaud !
Y poco importa la guaridaEt peu importe l'antre
Si mágico es el espectáculoSi magique est le show
Uno se siente como en un vientre,On se croit dans un ventre,
En medio de la pistaAu milieu de la piste
Sujetados por correas,Par des licols tenus,
Se exhiben a los turistasOn exhibe au touriste
Los niños casi desnudos.Les enfants presque nus.
Algunas ancianas por una monedaDes vieilles pour une obole
Los descubren un poco másUn peu plus les découvrent
Y desatan la correaEt détachent du licol
Del niño que se ofrece y se entrega.L'enfant qui s'offre et s'ouvre.
En la luz naranjaDans la lumière orange
Aquellos que crees amarCeux que l'on croit aimer
Te atraen y te transformanVous attirent et vous changent
En una fiera hambrienta,En un fauve affamé,
Por supuesto que se desea la ternuraBien sûr à la tendresse
Se quiere probar de nuevo,On veut goûter encore,
Se intenta una cariciaOn tente une caresse
Pero de repente se muerdeMais brusquement l'on mord
Es un juego, el niño ríe,C'est un jeu, l'enfant rit,
Se debate sin entenderSe débat sans comprendre
Luego entrega su vidaPuis fait don de sa vie
A quien acaba de tomarlaÀ qui vient de le prendre
Y se buscan destellosEt l'on veut des lueurs
En sus ojos inocentesDans ses yeux innocents
Entonces, con furia,Alors, avec fureur,
Se ama hasta la sangre.On aime jusqu'au sang.
Sí, pero hay que sobrioOui mais faut qu'on dessaoule
Y pasadas las estridencias,Et passées les stridences,
Los aplausos de la multitudLes bravos de la foule
Se ahogan en el silencio.Se noient dans le silence.
Entonces, era un sueñoAlors, c'était un rêve
Perverso y triunfante,Pervers et triomphant,
Todos los muertos se levantanTous les morts se relèvent
Ya no son niños.Ce ne sont plus des enfants.
Son enanos maquillados,Ce sont des nains fardés,
Monos disfrazados de niñosDes singes grimés en gosses
Que se ríen en tu caraQui vous ricanent au nez
Y babean sobre tu Eros,Et bavent sur votre Eros,
Luego las caravanas negrasPuis les roulottes noires
Se van en la gris mañanaRepartent au matin gris
Hacia algún campo de feriaVers quelque champ de foire
Hacia otras insomniasVers d'autres insomnies
Porque solo estás de paso,Car vous ne faites que passer,
Hermosos niños de mentira,Beaux enfants de mensonge,
Y ya estás bailandoEt déjà vous dansez
En otros malos sueños.Dans d'autres mauvais songes.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Juliette Noureddine y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: