Traducción generada automáticamente

La vengeance
Juliette Noureddine
Venganza
La vengeance
Dondequiera que vayas, traidorOù que tu ailles, traître,
Te encontraréJe te retrouverai
Detrás de la ventanaDerrière ta fenêtre
Te reconoceréJe te reconnaîtrai
Y puedes esconderteEt tu peux te cacher
Puedes colarteTu peux te faufiler
Lávate las manos manchadasLaver tes mains tachées
Pero en este momento esMais à l'heure qu'il est
Tienes que refugiarteTu dois te réfugier
En una calle oscuraDans une rue obscure
O casarteOu bien te marier
Detrás de una cortinaDerrière une tenture
Pero te lo estoy diciendoMais moi, je te le dis
Te encontraréJe te retrouverai
Desde que me traicionastePuisque tu m'as trahie
¡Oh traidor, te tendré!Ô traître, je t'aurai
¡Te atraparé, te atraparé!Je t'aurai, je t'aurai !
Si sólo las montañasSi seules les montagnes
No cumplirNe se rencontrent pas
Desde la cima de mi montañaDu haut de ma montagne
Ya oigo tus pasosJ'entends déjà tes pas
Y bebí todas tus palabrasEt j'ai bu tous tes mots
Creí todas tus frasesJ'ai cru toutes tes phrases
Para tomar un cubo grande de aguaPour prendre un grand seau d'eau
A través de la caraEn travers de la face
Dondequiera que vayas, traidorOù que tu ailles, traître,
Te encontraréJe te retrouverai
Incluso si te hicieras sacerdoteMême si tu t'es fait prêtre
Te reconoceréJe te reconnaîtrai
Y entonces, ese díaEt alors, ce jour-là
Te hundiré la cabezaJe plongerai ta tête
Y tus pies en el platoEt tes pieds dans le plat
Te daré tu fiestaJe te ferai ta fête
¡Tu fiesta, tu fiesta!Ta fête, ta fête !
Y puedes dar un golpeEt tu peux ricaner
Bajo el manto de la tardeSous la cape du soir
Buitre tu destinoVautrer ta destinée
A los arroyos de las acerasAux ruisseaux des trottoirs
Iré a buscar al diabloJ'irai trouver le diable
Y, si tuviera que serEt, si il le fallait,
Comeré en su mesaJe mangerai à sa table
Para tirar la redPour jeter le filet
¿Quién te tomará el brazoQui te prendra le bras
Y el cuerpo y los piesEt le corps, et les pieds
Y entonces, ese díaEt alors, ce jour-là
A su vez, me reiréÀ mon tour, je rirai
Te haré comerJe te ferai manger
Desnudo en los banquetesTout nu dans les banquets
Con, a mi ladoAvec, à mes côtés,
Toda la belleza del barrioToutes les belles du quartier,
¡Del barrio!Du quartier !
Y te haré beberEt je te ferai boire
Emborracharse muertoÀ tomber ivre mort
El vino de mi memoriaLe vin de ma mémoire
¿Y entonces qué sé yo?Et puis que sais-je encore
Y cuando te emborrachasEt quand tu s'ras bien saoul
Te cantaré una canciónJ' te chanterai une chanson
¿Quién no valdrá un clavo?Qui vaudra pas un clou
¿Quién no valdrá una ronda?Qui vaudra pas un rond
Y luego me iréEt puis, je partirai
Tendré un corazón ligeroJ'aurai le cœur léger
Porque en la mañana fresaCar, dans le matin frais,
Te habré matadoJe t'aurai égorgé
¡Raja!Égorgé !
Dondequiera que vayas, traidorOù que tu ailles, traître,
Te encontraréJe te retrouverai.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Juliette Noureddine y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: