Traducción generada automáticamente

Mayerling
Juliette Noureddine
Mayerling
Tu jubiles sous le déluge
Je me noie sous deux gouttes d'eau
Tu dis que Venise est à Bruges
Je dis que Londres est à Bordeaux
Sur l'art de refaire le monde
Le désaccord est immédiat
Notre mésentente est profonde
L'un est à hue et l'autre à dia
[Refrain}
Nos divergences sont si pures
Et nos conflits si généreux
Vivons ensemble et je te jure
Que nous serons très malheureux
Toujours pressé tu fais la course
Sans crier gare montre en main
Je m'attarde sur la Grande Ourse
Je musarde sur le chemin
En bonne mésintelligence
Nous marchons à pas inégaux
Désunis jusque dans la danse
Tu es valse et je suis tango
{Au refrain}
Pour éviter toute harmonie
Soignons notre jardin secret
Semons un peu de zizanie
Voici quelques graines d'ivraie
Croquons la pomme de discorde
Cherchons quatorze heures à midi
Sur la Place de la Concorde
Empruntons les sens interdits
{Au refrain - voix d'homme}
Quand tu auras cessé de feindre
De ne pas avoir lu ces lignes
Je t'en supplie viens me rejoindre
C'est trop gai sans toi, Mayerling
Vivons ensemble et je te jure
Que nous serons très malheureux
Mayerling
Tu bailas bajo el diluvio
Yo me ahogo bajo dos gotas de agua
Dices que Venecia está en Brujas
Yo digo que Londres está en Burdeos
Sobre el arte de rehacer el mundo
El desacuerdo es inmediato
Nuestra discordia es profunda
Uno está en uno y el otro en otro lado
Nuestras diferencias son tan puras
Y nuestros conflictos tan generosos
Vivamos juntos y te juro
Que seremos muy infelices
Siempre apurado corres
Sin previo aviso, reloj en mano
Yo me entretengo con la Osa Mayor
Me paseo por el camino
En buena desinteligencia
Caminamos a pasos desiguales
Desunidos incluso en el baile
Tú eres vals y yo soy tango
Para evitar toda armonía
Cuidemos nuestro jardín secreto
Sembramos un poco de discordia
Aquí algunas semillas de cizaña
Mordamos la manzana de la discordia
Busquemos las catorce horas al mediodía
En la Plaza de la Concordia
Tomemos los caminos prohibidos
Cuando dejes de fingir
Que no has leído estas líneas
Te lo ruego, ven a reunirte conmigo
Es demasiado alegre sin ti, Mayerling
Vivamos juntos y te juro
Que seremos muy infelices



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Juliette Noureddine y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: