Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 295

Sous le grand ciel d'hiver

Juliette Noureddine

Letra

Bajo el gran cielo de invierno

Sous le grand ciel d'hiver

Sus miradas se cruzabanLeurs regards se croisaient
Por última vezPour la dernière fois
Sus labios se callabanLeurs lèvres se taisaient
Y hacía tanto fríoEt il faisait si froid
Que sus manos se entrelazabanQue leurs mains se tissaient
Bajo el gran cielo de inviernoSous le grand ciel d'hiver
De una nieve abrazadaD'une neige enlacée
Sobre su blanca melenaSur sa blanche crinière

A veces me pareceIl me semble parfois
Volver a verlosLes revoir à nouveau
A veces incluso creoParfois même, je crois
Que murmuran palabrasQu'ils murmurent des mots
A veces me pareceIl me semble parfois
Que volverán algún díaQu'ils reviendront un jour
Que el tiempo que se vaQue le temps qui s'en va
Traerá su regresoPortera leur retour

Para verlos mejorPour mieux les regarder
Me detuveJe m'étais arrêtée
O para guardarlos mejorOu pour mieux les garder
En esta eternidadDans cette éternité
De una lenta plegariaD'une lente prière
Que habían atravesadoQu'ils avaient traversée
Cuando un rayo de luzQuand un jet de lumière
Los había reunidoLes avait rassemblés

Sus miradas se tocabanLeurs regards se touchaient
Por una sola lágrimaPar une seule larme
Y la noche derramabaEt la nuit épanchait
Esos dos cuerpos en alarmaCes deux corps en alarme
Sobre el gran río grisSur le grand fleuve gris
De una ciudad silenciosaD'une ville muette
Cuando una mujer gritaLorsqu'une femme crie
En la plaza desiertaSur la place déserte

Ahora me pareceIl me semble à présent
Que sus ojos no tienen edadQue leurs yeux n'ont plus d'âge
Y ahora séEt je sais maintenant
Que solo forman un rostroQu'ils ne font qu'un visage
Ahora me pareceIl me semble à présent
Que han estado siempreQu'ils sont depuis toujours
Allí, más allá de los añosLà, par-delà les ans
En el signo del amorAu signe de l'amour

Creo que aún se abrenJe crois qu'ils s'ouvrent encore
Bajo el gran cielo de inviernoSous le grand ciel d'hiver
Y han puesto la muerteEt qu'ils ont mis la mort
En los pliegues de su pielDans les plis de leur chair
Están al borde de la vidaIls sont à fleur de vie
Por haberse dicho 'te amo'Pour s'être dit "je t'aime"
Sobre el gran río grisSur le grand fleuve gris
Que allá los llevaQui là-bas les entraîne

Y luego, lentamenteEt puis tout doucement
Sus miradas se elevaronLeurs regards s'envolèrent
Tan ligeramenteAussi légèrement
Como la espuma en el marQue l'écume à la mer
Tan ligeramenteAussi légèrement
Como la espuma en el marQue l'écume à la mer
Sus miradas suavementeLeurs regards doucement
Tiernamente se inundaronTendrement s'inondèrent

A veces me pareceIl me semble parfois
Que una luz iluminaQu'une lueur éclaire
El río que ardeLe fleuve qui flamboie
Bajo el gran cielo de inviernoSous le grand ciel d'hiver
A veces me pareceIl me semble parfois
Que el río se iluminaQue le fleuve s'éclaire
Y que la luna ladraEt que la lune aboie
Bajo un gran cielo de piedrasSous un grand ciel de pierres


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Juliette Noureddine y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección