Traducción generada automáticamente

Tu ronfles !
Juliette Noureddine
¡Tú roncas!
Tu ronfles !
Un ligero ruido me despiertaUn léger bruit m'éveille
Mientras el sueñoTandis que le sommeil
Huye sin remordimientosMe fuit sans un remords
¡Tú duermes!Tu dors !
Es un suspiro a mediasC'est un demi-soupir
Que miente mientras respira,Qui ment comme il respire,
Solo un aliento incierto,Rien qu'un souffle incertain,
LejanoLointain
Como un marinero perdido,Comme un marin perdu,
Sintiendo rugir las nubes,Sentant gronder les nues,
Adivina el presagioDevine le présage
De tormentaD'orage
Escucho crujir las velas,J'entends grincer les voiles,
Las jarcias y la lonaLes gréements et la toile
Que un vendaval hinchaQu'une bourrasque gonfle
¡Tú roncas!Tu ronfles !
Mientras yo cabeceoPendant que je somnole
Haciéndome el ruiseñorA jouer les rossignols
Silbando mis cancionesSifflotant mes refrains
Por nadaPour rien
Tú, haces fanfarrias,Toi, tu fais des flonflons,
El elefante y el león,L'éléphant et le lion,
El Gran Desfile comoLa Grande Parade comme
BarnumBarnum
Tras toda una bandaAprès toute une clique
De bronces asmáticos,De cuivres asthmatiques,
Te detienes de repenteTu t'arrêtes soudain
¡Por fin!Enfin !
¡Falsa alarma! EscuchoFausse alerte ! J'entends
La fiesta que vuelve,La fête qui reprend,
Los globos que se vuelven a inflarLes ballons qu'on regonfle
¡Tú roncas!Tu ronfles !
Me encanta cómo imitasJ'aime comme tu imites
El granizo que crepita,La grêle qui crépite,
El Mistral y el vientoLe Mistral et le vent
Del SurD'Autan
Y el tigre rugiendoEt le tigre feulant
En los bambúes susurrantes,Dans les bambous bruissants,
El bramido que resuena,Le brame qui résonne,
El otoñoL'automne
La arena en la dunaLe sable sur la dune
Y el lobo a la luna,Et le loup à la lune,
El rugido alegreLe grondement joyeux
Del fuegoDu feu
Y la nota confusaEt la note confuse
Que hacen las gaitasQue font les cornemuses
Cuando se desinflanQuand elles se dégonflent
¡Tú roncas!Tu ronfles !
Y luego, te has idoEt puis, tu es parti
A posar en otras camasPoser dans d'autres lits
Tu piel y tu olor,Ta peau et ton odeur,
Tu corazónTon cœur
Yo, no duermo másMoi, je ne dors pas plus
Sin tu encantador alborotoSans ton charmant chahut
El silencio en tu lugarLe silence à ta place
Me angustiaM'angoisse
Y aunque me prohíboEt si je m'interdis
Alguna envidiaDe quelque jalousie
El tormento inútilL'inutile tourment
Sin embargoPourtant
Espero que le afecteJ'espère qu'elle te nuit
A aquella que tiene tus noches,Celle qui a tes nuits,
Espero que la hinche,J'espère qu'elle te gonfle,
¡Que ronque!Qu'elle ronfle !



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Juliette Noureddine y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: