Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 333

Assassins sans couteaux

Juliette Noureddine

Letra

Asesinos sin cuchillos

Assassins sans couteaux

Es una melodía que hace crujir los dientes,C'est un petit air qui fait grincer les dents,
Una sucia canción llena de muerte y, sin embargo,Un sale refrain plein de morts et, pourtant,
No hay ni una gota de sangre.Pas une goutte de sang.
Sin revolver ni veneno,Sans revolver ni poison,
Sin escrúpulos y sin regalos,Sans scrupule et sans cadeau,
Es la pequeña canciónC'est la petite chanson
De los asesinos sin cuchillos.Des assassins sans couteaux.

En pocas palabras, propaguemos un rumor,En quelques mots, lançons une rumeur,
Uno muy feo que llega directo al corazón.Une bien laide qui va droit au coeur.
Cantémosla todos juntos.Reprenons-la tous en choeur.
Tocad los crincrins, sonad las campanas.Jouez crincrins, sonnez crécelles.
Que en canon golpeen los males.Qu'en canon frappent les maux.
Cantemos la tonadaCancanons la ritournelle
De los asesinos sin cuchillos.Des assassins sans couteaux.

Es por poco dinero que lo vende el amigo,C'est pour pas cher que la brade l'ami,
Aquel que da, aquel que traiciona.Celui qui donne, celui qui trahit.
Treinta denarios, ese es el precioTrente deniers, c'est le prix
Para la ejecución fácilPour l'exécution facile
De los planes más viles.Des desseins les plus salauds.
Cantemos la cruel idilioChantons la cruelle idylle
De los asesinos sin cuchillos.Des assassins sans couteaux.

Ácidas críticas sobre las arrugas en el rostro,Cinglants reproches sur les rides au visage,
Caen de la boca de un marido voluble.Elle tombe de la bouche d'un mari volage.
Indiferente al saqueo,Indifférent au saccage,
Sin piedad, adelante, haz daño.Sans pitié, vas-y, fais mal.
¡Golpea y mata. Vamos, verdugo!Frappe et tue. Allez, bourreau!
Tararea el madrigalFredonne le madrigal
De los asesinos sin cuchillos.Des assassins sans couteaux.

Aquellos que el poder embriaga y corrompe,Ceux que le pouvoir enivre et corrompt,
Los pequeños jefes, con humillaciones,Les petits chefs, à coups d'humiliation,
Los utilizan en todos los tonos,S'en servent sur tous les tons,
Con la barbilla llena de arrogancia,Le menton plein d'arrogance,
Derramando odio a raudales,Déversant la haine à flots,
Nasalean la vil romanceNasillent la veule romance
De los asesinos sin cuchillos.Des assassins sans couteaux.

Tú que la conoces por haberla cantadoToi qui la connais pour l'avoir chantée
Mil veces ya sin ser molestado,Mille fois déjà sans être inquiété,
Cuidado: el viento puede cambiar,Méfie-toi: le vent peut tourner,
Susurrar con palabras elegidasSusurrer à mots choisis
Y clavarte en la espaldaEt te planter dans le dos
La lúgubre melodíaLa lugubre mélodie
De los asesinos sin cuchillos.Des assassins sans couteaux.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Juliette Noureddine y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección