Traducción automática

Vou
Julinho KSD
Je ne sais pas
Vou
Je ne sais pas si je vais, plus tard c'est mieuxEu não sei se vou, mais tarde é better
Là dans la chambre ensemble, ensembleLá no quarto juntos, together
Je respecte, c'est la règleEu respeito, isso é da regra
Là dans le crib à regarder des sériesLá no crib a assistir novela
Je ne sais pas si je vais, plus tard c'est mieuxEu não sei se vou, mais tarde é better
Là dans la chambre ensemble, ensembleLá no quarto juntos, together
Je respecte, c'est la règleEu respeito, isso é da regra
Là dans le crib à regarder des sériesLá no crib a assistir novela
Tir à bout portant, [?] dans la boucheTiro à queima-roupa, [?] na boca
On garde les mots, vérifie si elle est prêtePalavra a gente poupa, vê se ela tá pronta
Je suis extrême, je ne suis pas à la traîneSou extremo, não sou ponta
On achète une maisonUma casa a gente compra
On monte le lit, on raconte l'histoireA cama a gente monta, a história a gente conta
T'as kiffé ma vibe, c'est logiqueCurtiu da minha vibe, isso é lógico
Je suis tendance même dans le sujetSou tendência até c'o tópico
La dame kiffe, je suis mélodiqueA dama curte, eu tô melódico
Elle a remonté sa jupe exprèsSubiu a saia de propósito
Et j'ai fait comme si je n'avais rien vu, mais bien sûr que je faisais semblantE eu fingi que nada vi, mas claro que só fingi
Je me suis jeté sur toi à fond, rien n'a casséAtirei-me logo a ti de cabeça, nada parti
Et j'ai fait comme si je n'avais rien vu, mais bien sûr que je faisais semblantE eu fingi que nada vi, mas claro que só fingi
Je me suis jeté sur toi à fond, rien n'a casséAtirei-me logo a ti de cabeça, nada parti
Viens plus près pour faireTxiga más perto pa fasta
On ne fait pas de fric, on ne voyage pasNu fazi guita, nu viaja
Elle veut les Bahamas, on ne s'en va pasSu kre Bahamas, nu tá baza
Elle s'installe et ne se marie jamaisEla mete e nunca casa
On fait notre vie, on monte notre histoireFazi nos vida, monta nos stória
Des moments qui passent, juste des souvenirsMomentos que vira, apenas só memória
L'évolution est évidente, un toast à la gloireA evolução é notória, um brinde pra'á glória
Je trace le chemin jusqu'à la victoirePasso a trajetória até à vitória
On soutient la canne, l'encre c'est juste du sangNu susti canela, tinta é só sangue
Pas de peinture sur l'écran, ton visage brillenão'tá pinta na tela bo rosto brilhante
Si ça devient beau, mets-le là sur la étagèreSe fica bonito, põe lá na bu stante
Dans le salon, pas de photo de diamantNa sala de casa não'tem foto diamante
Je ne sais pas si je vais, plus tard c'est mieuxEu não sei se vou, mais tarde é better
Là dans la chambre ensemble, ensembleLá no quarto juntos, together
Je respecte, c'est la règleEu respeito, isso é da regra
Là dans le crib à regarder des sériesLá no crib a assistir novela
Je ne sais pas si je vais, plus tard c'est mieuxNão sei se vou, mais tarde é better
Là dans la chambre ensemble, ensembleLá no quarto juntos, together
Je respecte, c'est la règleEu respeito, isso é da regra
Là dans le crib à regarder des sériesLá no crib a assistir novela
T'as kiffé ma vibe, c'est logiqueCurtiu da minha vibe, isso é lógico
Je suis tendance même dans le sujetSou tendência até c'o tópico
La dame kiffe, je suis mélodiqueA dama curte, tô melódico
(Elle a remonté sa jupe exprès)(Subiu a saia de propósito)
Je ne sais pas si je vais, plus tard c'est mieuxEu não sei se vou, mais tarde é better
Là dans la chambre ensemble, ensembleLá no quarto juntos, together
Je respecte, c'est la règleEu respeito, isso é da regra
Là dans le crib à regarder des sériesLá no crib a assistir novela
Je ne sais pas si je vais, plus tard c'est mieuxNão sei se vou, mais tarde é better
Là dans la chambre ensemble, ensembleLá no quarto juntos, together
Je respecte, c'est la règleEu respeito, isso é da regra
Là dans le crib à regarder des sériesLá no crib a assistir novela
Règle pour le système, slogansRegra para d' sistema, lemas
Beaucoup de messages avec des petites questions, drainageMunti mensagem com ques pikenas, drenaz
Viens vite, t'as des problèmes, des embrouillesTxiga fast, anda com problemas, txebras
Tout type de boisson, sujets, femmesTodo tipo de bebida, temas, fêmeas
Âge 21, 19 sur mon poignetDe idade 21, 19 no meu pulso
24 à mon doigt, je dépense pas, je réduis pas24 no meu dedo, gasto guita não reduzo
J'ai des vêtements que je ne porte même pasTenho roupa que nem uso
Un costume bien confusGuarda fato bem confuso
Ma chérie c'est un abus, un sol pour chaque fuseauA minha shorty é um abuso, um piso para cada fuso
Oooh, ooh, ohh, ooh, ooh, ohhOooh, ooh, ohh, ooh, ooh, ohh
Je ne sais pas si je vais, plus tard c'est mieuxEu não sei se vou, mais tarde é better
Là dans la chambre ensemble, ensembleLá no quarto juntos, together
Je respecte, c'est la règleEu respeito, isso é da regra
Là dans le crib à regarder des sériesLá no crib a assistir novela



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Julinho KSD y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: