Traducción generada automáticamente

Chapéu
Júlio César Barbalho
Chapeau
Chapéu
Chapeau en cuir ne supporte pas l'affront,Chapéu de couro não carrega desaforo,
Chapeau à large ruban ne veut rien dire,Chapéu de fita grande coisa não indica,
Chapeau de paille c'est pour ceux qui bossent,Chapéu de palha é coisa de quem trabalha,
Chapeau en tissu c'est juste pour duper.Chapéu de pano é coisa que dá engana.
Le Panama c'est un chapeau de patron,O Panamá é um chapéu de patrão
Pas pour n'importe quel manœuvre,Não é pra qualquer peão,
Mais tout le monde veut le porter.Mas todos querem usar.
Et le haut-de-forme c'est pour ceux qui ont du cran,E a cartola é pra quem tem muita bola,
De l'argent à jeter par les fenêtresDinheiro pra jogar fora
Et du pouvoir pour frimer.E poder para esnobar.
Avec le chapeau on reconnaît une personnePelo chapéu se conhece uma pessoa
Qui met le visage au soleil ou sous la pluie,Que põe a cara no sol ou na garoa,
Mais sans chapeau, pas besoin de devenir coupableMas sem chapéu não precisa virar réu
Ni de regretter ce truc qui décoreNem sentir falta dessa coisa que enfeita
Car personne n'a besoin de porter un chapeauPois ninguém precisa usar chapéu
Là où tout va bien au moment de se coucher!Lá no bem-bom na hora em que se deita!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Júlio César Barbalho y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: