Traducción generada automáticamente
A Cura
Júlio César de Jesus
La Curación
A Cura
Con mucha lucha un día enferméCom muita luta eu adoeci um dia
Enfermedad grave que en mi cuerpo se arraigóDoença grave que em meu corpo se embrenhou
Yo que antes era un hombre tan saludableEu que outrora era homem tão saudável
Buena situación, muy trabajadorBoa situação, muito trabalhador
Ahora vivo infectado con una llagaAgora vivo infectado com uma chaga
Vendí todo para tratar la enfermedadEu vendi tudo para a doença tratar
Vendía y el dinero gastabaEu vendia e o dinheiro gastava
Pero la enfermedad aumentaba sin controlarMas a doença aumentava sem nada de controlar
Desesperado salía a la calle donde está el hospitalDesesperado saia rua afora onde fica o hospital
Yo estaba allíEu estava lá
Al ver a los médicos desahuciándomeAo ver os médicos me desenganarem
Con palabras de derrota, seguramente morirásCom palavra de derrota certamente morrerá
Me enteré de que existía un curanderoFiquei sabendo que existia um curandeiro
Viajé tres días enteros con la esperanza de salvarmeViajei três dias inteiros com a esperança de salvar
Me miró y en tono de burla dijoEle me olhou e em tom de zombaria disse
Prepara el ataúd, seguramente morirásPode preparar o caixão certamente morrerá
Un montón de huesos saliendo a la calleUm monte de ossos saindo rua afora
A veces tambaleándome, viendo a alguien burlarse de míÀs vezes cambaleando vendo alguém me zombar
El sentimiento de tristeza solo decíaO sentimento de tristeza só dizia
No hay Dios, no hay JesúsNão há Deus não há Jesus
Esta leyenda de contarEsta lenda de contar
Un día, ya bastante enfermoUm certo dia já bastante adoentado
Mi dinero se acabó, la esperanza se desvanecióMeu dinheiro acabado a esperança findou
Todos mis hijos con asco de mí se fueronTodos os meus filhos com nojo de mim foram embora
Mi esposa también aprovechó y me abandonóMinha esposa aproveitando também me abandonou
Noche terrible viendo la muerte acercarseNoite terrível vendo a morte chegando
Yo solo, esperandoEu sozinho esperando
Sin tener a nadie para decir adiósSem ter alguém pra dizer adeus
Cuando en dolor preparaba el último gritoQuando em dor eu preparava o último brado
Un destello entró en la habitación, el relámpago respondióUm clarão entrou no quarto o relâmpago respondeu
No estás solo, estoy aquí a tu ladoNão está sozinho eu estou aqui ao teu lado
Nadie muere sin mi autorizaciónNinguém morre sem eu autorizar
Por dondequiera que fuiste, yo fui contigoPor todo lado que tu foste eu fui contigo
Soy la luz, no soy una leyenda para contarEu sou a luz não sou lenda de contar
Y por casualidad, ¿nunca has oído hablar de mí?E por acaso nunca ouviu falar de mim
En una cruz morí para salvar a la humanidadNuma cruz eu morri para a humanidade eu salvar
Jerusalén me cambió por una corona de espinasCoroa de espinhos jerusalém me trocou
Mis discípulos murieron y una espada los atravesóMeus discípulos morreram e uma espada traspassou
Cegué en Jericó y en SamariaEu curei cego em jericó em samaria
E incluso a mi amigo Lázaro lo hice resucitarE até o amigo lázaro eu fiz ressuscitar
Y esta noche, esta noche soy la luz que ha venido a curarteE nesta noite, nesta noite eu sou a luz que vim te curar
Levántate, levántate, levántate, levántateLevanta levanta levanta levanta



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Júlio César de Jesus y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: