Traducción generada automáticamente
Compadre Velho (part. Grupo Fandangueiro)
Júlio Cézar Leonardi
Compadre Viejo (part. Grupo Fandangueiro)
Compadre Velho (part. Grupo Fandangueiro)
Compadre viejo, hace cuánto tiempo no te veoCompadre velho, há quanto tempo não te vejo
Necesito hablar contigo para saber las novedadesPreciso falar contigo pra saber das novidades
Aquí en el campo voy en el trabajo y en el manejoCá na campanha vou na lida e no manejo
No me engancho, ni me pego a esas cosas de la ciudadNão me agarro, nem me grudo nessas coisas da cidade
Compadre viejo, llevo la vida camperaCompadre velho, levo a vida campeira
Muy contento y relajado con la mujer y los chicosBem faceirito e pachola com a mulher e a gurizada
Domando potro, ensillado en la mangaDomando potro, abagualado na mangueira
Para las tardes de domingo correr en la carreraPras tardes de domingueira fuzilar na carreirada
Domando potro, ensillado en la mangaDomando potro, abagualado na mangueira
Para las tardes de domingo correr en la carreraPras tardes de domingueira fuzilar na carreirada
Cuánta nostalgia en este amargo mateQuanta saudade neste amargo chimarrão
Mi compadre, mi hermano, nunca te olvidoMeu compadre, meu irmão, nunca esqueço de ti
A cualquier hora estoy llegando, compañeroA qualquer hora tô chegando, companheiro
Quiero ver a los amigos que dejé cuando me fuiQuero rever os parceiros que deixei quando parti
Cuánta nostalgia en este amargo mateQuanta saudade neste amargo chimarrão
Mi compadre, mi hermano, nunca te olvidoMeu compadre, meu irmão, nunca esqueço de ti
A cualquier hora estoy llegando, compañeroA qualquer hora tô chegando, companheiro
Quiero ver a los amigos que dejé cuando me fuiQuero rever os parceiros que deixei quando parti
Compadre viejo, voy abriendo el corazónCompadre velho, vou abrindo o coração
Escribí esta canción para ti, mi gran amigoEscrevi esta canção para ti, meu grande amigo
Cosas extrañas esta modernidadCoisa esquisita essa tal modernidade
Con tanta facilidad casi no hablo contigoCom tanta facilidade quase não falo contigo
Si se escribía una carta antiguamenteSe escrevia uma cartinha antigamente
Para hablar con alguien, era un gesto de amistadPra falar com algum vivente, era um gesto de amizade
Me volvía loco de alegría cuando abríaFicava louco de faceiro quando abria
El sobre y recibía las noticias del compadreO envelope e recebia as notícias do compadre
Me volvía loco de alegría cuando abríaFicava louco de faceiro quando abria
El sobre y recibía las noticias del compadreO envelope e recebia as notícias do compadre
Cuánta nostalgia en este amargo mateQuanta saudade neste amargo chimarrão
Mi compadre, mi hermano, nunca te olvidoMeu compadre, meu irmão, nunca esqueço de ti
A cualquier hora estoy llegando, compañeroA qualquer hora tô chegando, companheiro
Quiero ver a los amigos que dejé cuando me fuiQuero rever os parceiros que deixei quando parti
Cuánta nostalgia en este amargo mateQuanta saudade neste amargo chimarrão
Mi compadre, mi hermano, nunca te olvidoMeu compadre, meu irmão, nunca esqueço de ti
A cualquier hora estoy llegando, compañeroA qualquer hora tô chegando, companheiro
Quiero ver a los amigos que dejé cuando me fuiQuero rever os parceiros que deixei quando parti
Compadre viejo, te digo, tengo nostalgiaCompadre velho, lhe digo, tenho saudade
De nuestra vieja amistad, de los tiempos de pescaDa nossa velha amizade, dos tempos de pescaria
Cuando descansaba reunía a los chicosQuando folgava reunia a gurizada
No era una fiesta ni nada, solo una charla de alegríaNão era festa nem nada, só uma prosa de alegria
Amigo viejo, en la comodidad de mi ranchoAmigo velho, no aconchego do meu rancho
Canto hasta deshacerme, recordando a la compañíaEu canto que me desmancho, lembrando a companheirada
Estoy seguro de que no perdiste el caminoTenho certeza que tu não perdeu a trilha
De esta patria gaucha, tu gente bendecidaDesta pátria farroupilha, tua gente abençoada
Estoy seguro de que no perdiste el caminoTenho certeza que tu não perdeu a trilha
De esta patria gaucha, tu gente bendecidaDesta pátria farroupilha, tua gente abençoada
Cuánta nostalgia en este amargo mateQuanta saudade neste amargo chimarrão
Mi compadre, mi hermano, nunca te olvidoMeu compadre, meu irmão, nunca esqueço de ti
A cualquier hora estoy llegando, compañeroA qualquer hora tô chegando, companheiro
Quiero ver a los amigos que dejé cuando me fuiQuero rever os parceiros que deixei quando parti
Cuánta nostalgia en este amargo mateQuanta saudade neste amargo chimarrão
Mi compadre, mi hermano, nunca te olvidoMeu compadre, meu irmão, nunca esqueço de ti
A cualquier hora estoy llegando, compañeroA qualquer hora tô chegando, companheiro
Quiero ver a los amigos que dejé cuando me fuiQuero rever os parceiros que deixei quando parti



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Júlio Cézar Leonardi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: