Traducción generada automáticamente
De Bem Com a Mulherada (part. Grupo Fandangueiro)
Júlio Cézar Leonardi
Bien con las Mujeres (part. Grupo Fandangueiro)
De Bem Com a Mulherada (part. Grupo Fandangueiro)
Hay muchas cosas que no son realidadTem muita coisa que não é realidade
Pero es verdad casi todo lo que se diceMas é verdade quase tudo o que se diz
Que el acordeonista tiene la fama que se mereceQue o gaiteiro tem a fama que merece
Y envejece haciendo feliz a la genteE envelhece fazendo o povo feliz
Por ejemplo, yo estoy metido en este asuntoEu, por exemplo, sou penteado nessa lida
Y llevo la vida abrazado al acordeónE levo a vida abraçado na acordeona
Paso mi tiempo en los fandangos donde cantoGasto meu tempo nos fandangos onde eu canto
Y otro tanto en los brazos de alguna damaE um outro tanto nos braços de alguma dona
Soy un acordeonista bien con las mujeresSou um gaiteiro de bem com a mulherada
No me falta novia donde quiera que vaya a tocarNão me falta namorada onde eu chego pra tocar
Cuando toco el acordeón una vaneraQuando cutuco na acordeona uma vanera
Hasta la más atrevida me acoge con una miradaAté a mais caborteira me acolhera num olhar
Soy un acordeonista bien con las mujeresSou um gaiteiro de bem com a mulherada
No me falta novia donde quiera que vaya a tocarNão me falta namorada onde eu chego pra tocar
Cuando toco el acordeón una vaneraQuando cutuco na acordeona uma vanera
Hasta la más atrevida me acoge con una miradaAté a mais caborteira me acolhera num olhar
Tocar el acordeón en un fandango toda la nochePuxar a gaita num fandango a noite inteira
Cansa, pero uno se acostumbraDá uma canseira, mas a gente acostuma
La recompensa está en una fiesta animadaA recompensa tá numa festa animada
Y en la coquetería de las chicas que se arreglanE na tenteada dos cambichos que se arruma
Naturalmente cada uno hace lo que quiereNaturalmente cada um faz o que quer
Pero tener muchas mujeres no convienePorém mulher em demasia não convém
Aunque el acordeón nos traiga facilidadesEmbora a gaita nos traga facilidade
La felicidad está en conservar lo que se tieneFelicidade é conservar o que se tem
Soy un acordeonista bien con las mujeresSou um gaiteiro de bem com a mulherada
No me falta novia donde quiera que vaya a tocarNão me falta namorada onde eu chego pra tocar
Cuando toco el acordeón una vaneraQuando cutuco na acordeona uma vanera
Hasta la más atrevida me acoge con una miradaAté a mais caborteira me acolhera num olhar
Soy un acordeonista bien con las mujeresSou um gaiteiro de bem com a mulherada
No me falta novia donde quiera que vaya a tocarNão me falta namorada onde eu chego pra tocar
Cuando toco el acordeón una vaneraQuando cutuco na acordeona uma vanera
Hasta la más atrevida me acoge con una miradaAté a mais caborteira me acolhera num olhar
Incluso ese hombre serio y enamoradoAté aquele homem sério e apaixonado
Que está felizmente casado y respeta a su amorQue é bem casado e respeita seu amor
Siendo acordeonista y no entregándose a la nocheSendo gaiteiro que pra noite não se entrega
Siempre lleva la fama de mujeriegoSempre carrega a fama de namorador
Este es un concepto que no solo aplica a míEsse é um conceito que não serve só pra mim
Siempre ha sido así y hasta Honeyde lo decíaFoi sempre assim e até o Honeyde já dizia
Que nunca falta quien lance una miradaQue nunca falta quem atire um olhar
A quien toca con sentimiento y alegríaPra quem tocar com sentimento e alegria
Soy un acordeonista bien con las mujeresSou um gaiteiro de bem com a mulherada
No me falta novia donde quiera que vaya a tocarNão me falta namorada onde eu chego pra tocar
Cuando toco el acordeón una vaneraQuando cutuco na acordeona uma vanera
Hasta la más atrevida me acoge con una miradaAté a mais caborteira me acolhera num olhar
Soy un acordeonista bien con las mujeresSou um gaiteiro de bem com a mulherada
No me falta novia donde quiera que vaya a tocarNão me falta namorada onde eu chego pra tocar
Cuando toco el acordeón una vaneraQuando cutuco na acordeona uma vanera
Hasta la más atrevida me acoge con una miradaAté a mais caborteira me acolhera num olhar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Júlio Cézar Leonardi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: